Ednita Nazario - Hoy Brindaré - traduction des paroles en allemand

Hoy Brindaré - Ednita Nazariotraduction en allemand




Hoy Brindaré
Heute werde ich anstoßen
Esta vez seré yo quien decide que se hará
Diesmal werde ich entscheiden, was getan wird
Ya me cansé y la verdad voy a darme mi lugar
Ich bin es leid und werde mir ehrlich gesagt meinen Platz einräumen
Dejare de llorar, ya no mirare hacia atrás
Ich werde aufhören zu weinen, ich werde nicht mehr zurückblicken
Hoy quiero empezar la noche brindando
Heute möchte ich den Abend mit einem Toast beginnen
Hoy quiero brindar porque se acabo
Heute möchte ich anstoßen, weil es vorbei ist
Todo el sufrimiento. Ya todo es bueno
All das Leid. Jetzt ist alles gut
Y pude sacar ese dolor. Se va en esa copa
Und ich konnte diesen Schmerz loswerden. Er vergeht in diesem Glas
Sírvame otra
Schenk mir noch eins ein
Hoy quiero brindar porque se acabo
Heute möchte ich anstoßen, weil es vorbei ist
Todo el sufrimiento. Ya todo es bueno
All das Leid. Jetzt ist alles gut
Y pude sacar ese dolor. Se va en esa copa
Und ich konnte diesen Schmerz loswerden. Er vergeht in diesem Glas
Sírvame otra
Schenk mir noch eins ein
Y hay que celebrar porque volví a nacer
Und es gibt Grund zu feiern, denn ich wurde wiedergeboren
Quiero mover mi cuerpo hasta mas no poder.
Ich möchte meinen Körper bewegen, bis es nicht mehr geht.
Cuando empiece a volar no me arrepentiré
Wenn ich anfange zu fliegen, werde ich es nicht bereuen
En una noche larga siempre hay amanecer
In einer langen Nacht gibt es immer einen Sonnenaufgang
Salí de casa, un aguacero
Ich verließ das Haus, ein Wolkenbruch
Ya no me importa si se moja el pelo
Es ist mir egal, ob mein Haar nass wird
No tengo miedo. No pondré freno
Ich habe keine Angst. Ich werde nicht bremsen
Hoy me quiero tomar el mundo entero
Heute möchte ich die ganze Welt erobern
Puede que griten que perdí la cabeza
Vielleicht schreien sie, dass ich den Verstand verloren habe
Pues no me importa, no me interesa
Nun, es ist mir egal, es interessiert mich nicht
Ya cambia el juego y empecé de nuevo
Das Spiel ändert sich und ich habe neu angefangen
Hoy quiero brindar porque se acabo
Heute möchte ich anstoßen, weil es vorbei ist
Todo el sufrimiento. Ya todo es bueno
All das Leid. Jetzt ist alles gut
Y pude sacar ese dolor. Se va en esa copa
Und ich konnte diesen Schmerz loswerden. Er vergeht in diesem Glas
Sírvame otra
Schenk mir noch eins ein
Hoy quiero brindar porque se acabo
Heute möchte ich anstoßen, weil es vorbei ist
Todo el sufrimiento. Ya todo es bueno
All das Leid. Jetzt ist alles gut
Y pude sacar ese dolor. Se va en esa copa
Und ich konnte diesen Schmerz loswerden. Er vergeht in diesem Glas
Sírvame otra
Schenk mir noch eins ein
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Sírveme otra vez
Schenk mir noch mal ein
La la la la
La la la la
La la la
La la la
La la la y otra
La la la und noch eins





Writer(s): Jhonatan Ballesteros, Edil David Daza, Juan Diego Medina, Edna Maria Nazario, Harold Gomez, Cristhian Camilo Mena Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.