Ednita Nazario - La Más Fuerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ednita Nazario - La Más Fuerte




La Más Fuerte
The Strongest
Como extraño verte y querer correr hacia tu boca
How I miss seeing you, and wanting to run to your mouth
Suplicarte que siempre durmieras justo al lado mío
Begging you to always sleep right next to me
Como todo cambia, como cambia el clima en las ciudades
How everything changes, like the weather in cities
Hoy entre los dos tan solamente habita el frío
Today, between the two of us, only the cold lives
quizás te niegas y me pides que luchemos
Perhaps you refuse and ask me to fight
Yo quizás llevo tanto intentando que no puedo
I have perhaps been trying so long that I cannot
Tu distancia me apago de a poco todo el fuego
Your distance has gradually extinguished all the fire from me
Y yo culpable en callarme
And I am guilty of keeping quiet
No porque soy yo quien dice: "adiós"
Not because I am the one who says: "Goodbye"
No por eso yo te amaba menos
Not because of that, I loved you less
No por eso soy la mala y vil de este cuento
Not because of that, I am the evil and vile one in this tale
Solo de los dos soy la más fuerte
Out of the two of us, I am simply the strongest
Que prefiere ya no retenerte
Who prefers to no longer hold you back
Y con mi dolor te envío suerte
And with my pain, I send you good fortune
Que seas feliz
May you be happy
Que seas muy feliz
May you be very happy
Hoy destruyo el nosotros, y el todo se hace nada
Today, I destroy the us, and the whole becomes nothing
Nuestra historia fue grande y hoy son muchos los testigos
Our story was grand, and today, there are many witnesses
Y quizás te niegas, y me pides que luchemos
And perhaps you refuse, and ask me to fight
Yo quizás llevo tanto intentando que no puedo
I have perhaps been trying so long that I cannot
Tu distancia me apago de a poco todo el fuego
Your distance has gradually extinguished all the fire from me
Y yo culpable en callarme
And I am guilty of keeping quiet
No porque soy yo quien dice: "adiós"
Not because I am the one who says: "Goodbye"
No por eso yo te amaba menos
Not because of that, I loved you less
No por eso soy la mala y vil de este cuento
Not because of that, I am the evil and vile one in this tale
Solo de los dos soy la más fuerte
Out of the two of us, I am simply the strongest
Que prefiere ya no retenerte
Who prefers to no longer hold you back
Y con mi dolor te envío suerte
And with my pain, I send you good fortune
Que seas feliz
May you be happy
Que seas muy feliz
May you be very happy
No porque soy yo quien dice: "adiós"
Not because I am the one who says: "Goodbye"
No por eso yo te amaba menos
Not because of that, I loved you less
No por eso soy la mala y vil de este cuento
Not because of that, I am the evil and vile one in this tale
Solo de los dos soy la más fuerte
Out of the two of us, I am simply the strongest
Que prefiere ya no retenerte
Who prefers to no longer hold you back
Y con mi dolor te envío suerte
And with my pain, I send you good fortune
Que seas feliz
May you be happy
Que seas muy feliz
May you be very happy





Writer(s): Garcia Dejesus Encarnita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.