Paroles et traduction Ednita Nazario - La Más Fuerte
La Más Fuerte
The Strongest
Como
extraño
verte
y
querer
correr
hacia
tu
boca
How
I
miss
seeing
you,
and
wanting
to
run
to
your
mouth
Suplicarte
que
siempre
durmieras
justo
al
lado
mío
Begging
you
to
always
sleep
right
next
to
me
Como
todo
cambia,
como
cambia
el
clima
en
las
ciudades
How
everything
changes,
like
the
weather
in
cities
Hoy
entre
los
dos
tan
solamente
habita
el
frío
Today,
between
the
two
of
us,
only
the
cold
lives
Tú
quizás
te
niegas
y
me
pides
que
luchemos
Perhaps
you
refuse
and
ask
me
to
fight
Yo
quizás
llevo
tanto
intentando
que
no
puedo
I
have
perhaps
been
trying
so
long
that
I
cannot
Tu
distancia
me
apago
de
a
poco
todo
el
fuego
Your
distance
has
gradually
extinguished
all
the
fire
from
me
Y
yo
culpable
en
callarme
And
I
am
guilty
of
keeping
quiet
No
porque
soy
yo
quien
dice:
"adiós"
Not
because
I
am
the
one
who
says:
"Goodbye"
No
por
eso
yo
te
amaba
menos
Not
because
of
that,
I
loved
you
less
No
por
eso
soy
la
mala
y
vil
de
este
cuento
Not
because
of
that,
I
am
the
evil
and
vile
one
in
this
tale
Solo
de
los
dos
soy
la
más
fuerte
Out
of
the
two
of
us,
I
am
simply
the
strongest
Que
prefiere
ya
no
retenerte
Who
prefers
to
no
longer
hold
you
back
Y
con
mi
dolor
te
envío
suerte
And
with
my
pain,
I
send
you
good
fortune
Que
seas
feliz
May
you
be
happy
Que
seas
muy
feliz
May
you
be
very
happy
Hoy
destruyo
el
nosotros,
y
el
todo
se
hace
nada
Today,
I
destroy
the
us,
and
the
whole
becomes
nothing
Nuestra
historia
fue
grande
y
hoy
son
muchos
los
testigos
Our
story
was
grand,
and
today,
there
are
many
witnesses
Y
tú
quizás
te
niegas,
y
me
pides
que
luchemos
And
perhaps
you
refuse,
and
ask
me
to
fight
Yo
quizás
llevo
tanto
intentando
que
no
puedo
I
have
perhaps
been
trying
so
long
that
I
cannot
Tu
distancia
me
apago
de
a
poco
todo
el
fuego
Your
distance
has
gradually
extinguished
all
the
fire
from
me
Y
yo
culpable
en
callarme
And
I
am
guilty
of
keeping
quiet
No
porque
soy
yo
quien
dice:
"adiós"
Not
because
I
am
the
one
who
says:
"Goodbye"
No
por
eso
yo
te
amaba
menos
Not
because
of
that,
I
loved
you
less
No
por
eso
soy
la
mala
y
vil
de
este
cuento
Not
because
of
that,
I
am
the
evil
and
vile
one
in
this
tale
Solo
de
los
dos
soy
la
más
fuerte
Out
of
the
two
of
us,
I
am
simply
the
strongest
Que
prefiere
ya
no
retenerte
Who
prefers
to
no
longer
hold
you
back
Y
con
mi
dolor
te
envío
suerte
And
with
my
pain,
I
send
you
good
fortune
Que
seas
feliz
May
you
be
happy
Que
seas
muy
feliz
May
you
be
very
happy
No
porque
soy
yo
quien
dice:
"adiós"
Not
because
I
am
the
one
who
says:
"Goodbye"
No
por
eso
yo
te
amaba
menos
Not
because
of
that,
I
loved
you
less
No
por
eso
soy
la
mala
y
vil
de
este
cuento
Not
because
of
that,
I
am
the
evil
and
vile
one
in
this
tale
Solo
de
los
dos
soy
la
más
fuerte
Out
of
the
two
of
us,
I
am
simply
the
strongest
Que
prefiere
ya
no
retenerte
Who
prefers
to
no
longer
hold
you
back
Y
con
mi
dolor
te
envío
suerte
And
with
my
pain,
I
send
you
good
fortune
Que
seas
feliz
May
you
be
happy
Que
seas
muy
feliz
May
you
be
very
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Dejesus Encarnita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.