Ednita Nazario - La Prohibida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ednita Nazario - La Prohibida




La Prohibida
The Forbidden One
Yo, no quiero ser la otra
I don't want to be the other woman
La que vive siempre oculta en tu libreta
The one who always lives hidden in your notebook
La que espera tu vista
The one who waits for your visit
Tan depaso tan deprisa
So quickly, so fleetingly
La que esta siempre a tu espalda
The one who is always behind your back
La que otorga y siempre calla.
The one who gives and always remains silent.
Yo no quiero ser la otra
I don't want to be the other woman
Me canse de ser en ti
I'm tired of being a
Un buen reemplazo
Good substitute for you
La que calme tus enfados
The one who calms your anger
Cuando riñes en tu casa
When you fight at home
La que nunca tuvo flores
The one who never received flowers
En algún aniversario.
On an anniversary.
Soy tu amante
I'm your lover
La prohibida
The forbidden one
La que solo es una ráfaga de amor
The one who is only a gust of love
Soy tu amante la que espera
I'm your lover, the one who waits
Soy la llama de ese fuego, sin calor.
I'm the flame of that fire, without heat.
Yo, no quiero ser la otra
I don't want to be the other woman
Esa forma clandestina
That clandestine way
De entregarse
Of giving oneself
La que calme tus enfados
The one who calms your anger
Cuando riñes en tu casa
When you fight at home
La que nunca tuvo flores
The one who never received flowers
En algún aniversario.
On an anniversary.
Soy tu amante
I'm your lover
La prohibida
The forbidden one
La que solo es una ráfaga de amor
The one who is only a gust of love
Soy tu amante la que espera
I'm your lover, the one who waits
Soy la llama de ese fuego, sin calor.
I'm the flame of that fire, without heat.
Soy tu amante
I'm your lover
La prohibida
The forbidden one
Soy la llama de ese fuego, sin calor.
I'm the flame of that fire, without heat.





Writer(s): BRIZUELA WILDE RUBEN LAUREAN, VEZZANI LIENDO ALEJANDRO MIGUEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.