Ednita Nazario - Mañana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - Mañana




Mañana
Завтра
Aprendere, a caminar en plena obscuridad
Научусь ходить в кромешной тьме,
Aprendere a repirar sin él a defenderme sin contra
Научусь дышать без тебя, защищаться без возражений.
Con sus palabras aprendere a creer
С твоими словами научусь верить
Solo en mi propia mi propia fuerza sin él
Только в свою собственную веру, свою собственную силу без тебя.
Aprendere, a no temblar como cualquier mujer
Научусь не дрожать, как любая другая женщина,
A no buscar refujio en otra piel
Не искать убежища в других объятиях,
A despertarme sinn besos en mis labio
Просыпаться без твоих поцелуев на губах,
A recobrar valor para volver a ser la misma que vivio sin él
Обрести смелость, чтобы снова стать той, кем я была до тебя.
Aprendere a estar sin sus caricias
Научусь жить без твоих ласк,
Compartir hasta volver a sonreir
Делиться, пока снова не научусь улыбаться.
Aprendere a vencer sin nadie junto a mi
Научусь побеждать без кого-либо рядом,
Aprendere a vivir sin el
Научусь жить без тебя.
Ya no tender que compartir con otro corazón el gran amor
Мне больше не придется делить с другим сердцем ту великую любовь,
Que siempre llevo en mi tal vez mañana
Которую я всегда ношу в себе, возможно, завтра
Se cruce en mi camino la huella de otro amor
На моем пути встретится след другой любви,
Que sienta igual que yo y mientras tanto
Которая будет чувствовать то же, что и я, а пока
Aprendere a estar sin sus caricias
Научусь жить без твоих ласк,
Compartir hasta volver a sonreir
Делиться, пока снова не научусь улыбаться.
Aprendere a vencer sin nadie junto a mi
Научусь побеждать без кого-либо рядом,
Aprendere a vivir sin el
Научусь жить без тебя.
Aprendere a estar sin sus caricias
Научусь жить без твоих ласк,
Compartir hasta volver a sonreir
Делиться, пока снова не научусь улыбаться.
Aprendere a vencer sin nadie junto a mi
Научусь побеждать без кого-либо рядом,
Aprendere a vivir sin el
Научусь жить без тебя.
Aprendere a vencer sin nadie junto a mi
Научусь побеждать без кого-либо рядом,
Aprendere a vivir sin el.
Научусь жить без тебя.





Writer(s): Luis ãngel, Laureano Brizuela Wilde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.