Ednita Nazario - Mio (Linda) - traduction des paroles en allemand

Mio (Linda) - Ednita Nazariotraduction en allemand




Mio (Linda)
Mein (Linda)
Mío, como lo he soñado siempre,
Mein, wie ich es immer erträumt habe,
Con mi cuerpo y con mi mente vivo en ti
Mit meinem Körper und meinem Geist lebe ich in dir
Por este amor.
Für diese Liebe.
Mío, como el sol de la mañana,
Mein, wie die Morgensonne,
eres mar, yo soy la barca
Du bist das Meer, ich bin das Boot,
En que navega nuestro amor.
Auf dem unsere Liebe segelt.
Mío, porque ya no hay caminos
Mein, denn es gibt keine Wege mehr,
Donde no estés conmigo
Wo du nicht bei mir bist,
Ni adiós que pueda separarnos.
Noch ein Lebewohl, das uns trennen könnte.
partirás llevándome contigo siempre.
Du wirst fortgehen und mich immer mitnehmen.
Mío, porque el amor es fuego
Mein, denn die Liebe ist Feuer
Y hoy ardes junto a mí.
Und heute brennst du neben mir.
me llevarás en ti,
Du wirst mich in dir tragen,
Tu piel reflejará
Deine Haut wird widerspiegeln
Nuestros momentos juntos.
Unsere gemeinsamen Momente.
Mío, como lo he soñado siempre,
Mein, wie ich es immer erträumt habe,
Con mi cuerpo y con mi mente vivo en ti
Mit meinem Körper und meinem Geist lebe ich in dir
Por este amor.
Für diese Liebe.
Mío, como el sol de la mañana,
Mein, wie die Morgensonne,
eres mar, yo soy la barca
Du bist das Meer, ich bin das Boot,
En que navega nuestro amor.
Auf dem unsere Liebe segelt.
Mira, el alba está llegando,
Schau, die Morgendämmerung naht,
Despierta junto a mí.
Wach neben mir auf.
me dices con amor
Du sagst mir liebevoll,
Que ya no habrá un mañana
Dass es kein Morgen mehr geben wird,
Sin que estemos juntos.
Ohne dass wir zusammen sind.
Mío, como lo he soñado siempre,
Mein, wie ich es immer erträumt habe,
Con mi cuerpo y con mi mente vivo en ti
Mit meinem Körper und meinem Geist lebe ich in dir
Por este amor.
Für diese Liebe.
Mío, como el sol de la mañana,
Mein, wie die Morgensonne,
eres mar, yo soy la barca
Du bist das Meer, ich bin das Boot,
En que navega nuestro amor.
Auf dem unsere Liebe segelt.
Mío, como lo he soñado siempre,
Mein, wie ich es immer erträumt habe,
Con mi cuerpo y con mi mente vivo en ti
Mit meinem Körper und meinem Geist lebe ich in dir
Por este amor.
Für diese Liebe.
Mío, como el sol de la mañana,
Mein, wie die Morgensonne,
eres mar, yo soy la barca
Du bist das Meer, ich bin das Boot,
En que navega nuestro amor.
Auf dem unsere Liebe segelt.
Mío, como lo he soñado siempre,
Mein, wie ich es immer erträumt habe,
Con mi cuerpo y con mi mente vivo en ti
Mit meinem Körper und meinem Geist lebe ich in dir
Por este amor...
Für diese Liebe...





Writer(s): Facchinetti, Negrini, Lauerano Brizuela Wilde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.