Paroles et traduction Ednita Nazario - Más Grande Que Grande - Acústico Version
Más Grande Que Grande - Acústico Version
Bigger Than Big - Acoustic Version
Baila,
baila
corazón
Dance,
dance
my
heart
Abrázate
fuerte
a
mi,
no
me
sueltes
por
favor
Hug
me
tightly,
don't
let
go
please
Baila
dulce,
en
mi
habitación
Dance
sweetly,
in
my
room
Apriétame
la
cintura,
toma
mi
cuerpo
Squeeze
my
waist,
take
my
body
Y
baila
dulce
And
dance
sweetly
Mas
que
grande
que
grande
Bigger
than
big
Mas
cielo
que
el
cielo
More
sky
than
the
sky
El
amor
es
tanto
que
al
final
da
miedo
The
love
is
so
much
that
in
the
end
it's
scary
Más
profundo
y
puro
que
los
sentimientos
Deeper
and
purer
than
feelings
El
amor
te
mata,
de
puro
sincero
Love
kills
you,
from
pure
sincerity
Veneno,
bendito
veneno
Poison,
blessed
poison
Unas
gotitas
de
amor
en
vena
A
few
drops
of
love
in
the
vein
Hacen
de
lo
malo
bueno
Makes
the
bad
good
Veneno,
lo
siento,
siento
por
mi
piel
Poison,
I
feel
it,
I
feel
it
on
my
skin
Tan
dulce
como
la
miel
y
tan
amargo
As
sweet
as
honey
and
as
bitter
Mas
que
grande
que
grande
Bigger
than
big
Mas
cielo
que
el
cielo
More
sky
than
the
sky
El
amor
es
tanto
que
al
final
da
miedo
The
love
is
so
much
that
in
the
end
it's
scary
Más
profundo
y
puro
que
los
sentimientos
Deeper
and
purer
than
feelings
El
amor
te
mata,
de
puro
sincero
Love
kills
you,
from
pure
sincerity
Porque
el
amor
es
un
veneno
Because
love
is
a
poison
Vamos
a
bailar
Let's
dance
Abrazaditos
como
angeles
Hugged
like
angels
En
un
rincón
de
la
ciudad
In
a
corner
of
the
city
Como
dos
héroes
anónimos
Like
two
anonymous
heroes
Mirando
al
mar
y
sini
saber
lo
que
decir
Looking
at
the
sea
and
not
knowing
what
to
say
Mas
que
grande
que
grande
Bigger
than
big
Mas
cielo
que
el
cielo
More
sky
than
the
sky
El
amor
es
tanto
que
al
final
da
miedo
The
love
is
so
much
that
in
the
end
it's
scary
Más
profundo
y
puro
que
los
sentimientos
Deeper
and
purer
than
feelings
El
amor
te
mata,
de
puro
sincero
Love
kills
you,
from
pure
sincerity
Vamos
a
bailar
Let's
dance
Abrazaditos
como
angeles
Hugged
like
angels
En
un
rincón
de
la
ciudad
In
a
corner
of
the
city
Como
dos
héroes
anónimos
Like
two
anonymous
heroes
Mirando
al
mar
y
sin
saber
lo
que
decir...
Looking
at
the
sea
and
not
knowing
what
to
say...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robi Rosa, Luis Gomez Escolar Roldan
Album
La Diva
date de sortie
29-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.