Ednita Nazario - No Me Mires Asi - Acústico Version - traduction des paroles en allemand




No Me Mires Asi - Acústico Version
Schau mich nicht so an - Akustikversion
No te rias asi
Lach nicht so
Que me muero de envidia
Dass ich vor Neid sterbe
Por estar en tu boca
Um in deinem Mund zu sein
Y morder tu sonrisa.
Und dein Lächeln zu beißen.
No me mires asi
Schau mich nicht so an
Que tus ojos se entregan
Dass deine Augen sich hingeben
Me hipnotizan el alma
Sie hypnotisieren meine Seele
Y me queman la piel
Und verbrennen meine Haut
No me hables asi
Sprich nicht so zu mir
Tan cerca al corazón
So nah am Herzen
Que se atrave a latir
Dass es wagt zu schlagen
Mas rapido que yo
Schneller als ich
Y hasta puede volar mas salto que el amor
Und es kann sogar höher fliegen als die Liebe
Que le ofrecen tus alas.
Die deine Flügel ihm anbieten.
No me dejes asi
Lass mich nicht so zurück
Perdiendo la razon
Den Verstand verlierend
Por saber que hay al fin
Weil ich wissen will, was am Ende
De esta gran ilusion
Dieser großen Illusion ist
Y mi alma esta haciendo espacio para dos
Und meine Seele schafft Platz für zwei
Por si quieres entran en mi.
Falls du eintreten möchtest in mich.
No me mires asi
Schau mich nicht so an
Y si acaso te alejas
Und falls du dich vielleicht entfernst
Anda dimelo ya
Komm, sag es mir schon
Que mi amor dormira
Dass meine Liebe schlafen wird
En una flor
In einer Blume
De pena.
Aus Kummer.





Writer(s): Frank Ceara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.