Ednita Nazario - Porque Hablamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ednita Nazario - Porque Hablamos




Porque Hablamos
Because We Talk
me dices
You tell me
Yo te digo
I tell you
Y así empieza nuestra guerra cotidiana
And so begins our daily war
Yo me armo de adjetivos
I arm myself with adjectives
conjugas el peor de mis pasados.
You conjugate the worst of my past.
Y te apunto
And you point me out
Donde duele
Where it hurts
Y te acuerdo el peor de tus pecados
And you recall the worst of your sins
reviras la ofensiva
You turn the offensive around
Y disparas donde sabes que haces daño.
And shoot where you know you do damage.
Y en el campo de batalla
And on the battlefield
Quedan muertos los minutos que perdemos
The minutes we waste are left for dead
me dices,
You tell me,
Yo te digo,
I tell you,
Y así acaba nuestra guerra cotidiana
And so ends our daily war
Esta guerra sin cuartel que nadie gana.
This war without quarter that nobody wins.
Porque hablamos
Because we talk
Y no usamos ese tiempo en darnos besos
And don't use that time to kiss each other
En pintarnos con las manos
To paint the caresses we want
Las caricias que queremos
With our hands
Y que no nos damos
And that we don't give each other
Porque siempre hablamos
Because we always talk
De lo tuyo y de lo mío
About what's yours and what's mine
Del pasado y los culpables
About the past and the guilty ones
Mientras muere otro minuto
While another minute dies
Porque hablamos.
Because we talk.
Ya te dije
I told you
Que no es cierto
It's not true
Ya dijiste que no eres lo que digo
You said that you're not what I say
Nadie cree
Nobody believes
Nadie acepta
Nobody accepts
Cada quien defiende su utopía
Each one defends their utopia
Y el fantasma de la duda
And the ghost of doubt
Se abre paso en la frontera del futuro
Opens a path at the border of the future
Y el presente moribundo
And the dying present
Se consuela con lo poco que nos queda.
Takes comfort in the little we have left.
Y te quiero
And I love you
Y me quieres
And you love me
Pero somos más idiotas que sensatos
But we're more idiotic than sensible
Y aparece otro día
And another day appears
Y nos van quedando llagas incurables
And we are left with incurable sores
De esta maldita enfermedad de hablar de más.
Of this cursed disease of talking too much.
Porque hablamos
Because we talk
Y no usamos ese tiempo en darnos besos
And don't use that time to kiss each other
En pintarnos con las manos
To paint the caresses we want
Las caricias que queremos
With our hands
Y que no nos damos
And that we don't give each other
Porque siempre hablamos
Because we always talk
De lo tuyo y de lo mío
About what's yours and what's mine
Del pasado y los culpables
About the past and the guilty ones
Mientras muere otro minuto
While another minute dies
Porque hablamos.
Because we talk.
...mientras muere otro minuto
...while another minute dies
Porque hablamos.
Because we talk.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.