Ednita Nazario - Siento Que Te Acabas de Ir - traduction des paroles en allemand

Siento Que Te Acabas de Ir - Ednita Nazariotraduction en allemand




Siento Que Te Acabas de Ir
Ich fühle, dass du gerade erst gegangen bist
Al reir me acuerdo de ti
Wenn ich lache, erinnere ich mich an dich
Y de este gran vacio
Und an diese große Leere
No hay nada que te aparte de mi ser
Nichts kann dich von meinem Wesen trennen
Mi mente no tedeja perecer
Mein Verstand lässt dich nicht vergehen
No lo hara
Er wird es nicht tun
Por que estas en mi
Denn du bist in mir
Y dependo de ti
Und ich hänge von dir ab
Al solo pensar te siento.
Allein beim Denken spüre ich dich.
Siento que te acabas de ir
Ich fühle, dass du gerade erst gegangen bist
Por mas que borro tu ayer
So sehr ich dein Gestern auch lösche
Estas entre mi alma y piel
Bist du zwischen meiner Seele und meiner Haut
No dejo de llorar
Ich höre nicht auf zu weinen
Yo estoy y tu no estaras
Ich bin hier und du wirst nicht da sein
Llevara tu nombre el dia gris
Der graue Tag wird deinen Namen tragen
Y de mar eternamente
Und des Meeres ewiglich
Tu estartas en cada sol naciente
Du wirst in jeder aufgehenden Sonne sein
De ti nunca vendra lo suficiente
Von dir wird nie genug kommen
Siempre hay mas
Es gibt immer mehr
Y se escapa asi
Und so entflieht es
Otro ao sin ti
Ein weiteres Jahr ohne dich
No haceindo ningun efecto
Ohne etwas zu bewirken
Siento que te acabas de ir
Ich fühle, dass du gerade erst gegangen bist
Por mas que borro tu ayer
So sehr ich dein Gestern auch lösche
Estas entre mi alma y piel
Bist du zwischen meiner Seele und meiner Haut
No dejo de llorar
Ich höre nicht auf zu weinen
Yo estoy y tu no estaras
Ich bin hier und du wirst nicht da sein
Miente aquel dijo
Es lügt, wer sagte
Que tiempo acaba con el dolor
Dass die Zeit den Schmerz beendet
Quien sabe el que nunca amo
Was weiß der schon, der niemals liebte
De ti se oye un final
Von dir hört man ein Ende
Te grito y tu no vendras
Ich schreie nach dir und du wirst nicht kommen





Writer(s): Marco Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.