Ednita Nazario - Un Gato En La Oscuridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ednita Nazario - Un Gato En La Oscuridad




Un Gato En La Oscuridad
A Cat in the Dark
Cuando era chiquilla, qué alegría,
When I was a child, what joy,
Jugando a la guerra noche y día,
Playing war all day and night,
Saltando una cerca, verte a ti,
Jumping a fence, seeing you,
Y así en tus ojos algo nuevo descubrí.
And so in your eyes I discovered something new.
Las rosas decían que eras mío
The roses said you were mine
Y un gato me hacía compañía.
And a cat kept me company.
Desde que me dejaste, yo no por qué
Ever since you left me, I don't know why
La ventana es más grande sin tu amor.
The window is bigger without your love.
El gato que está en nuestro cielo
The cat in our heaven
No va a volver a casa si no estás.
Won't come home if you're not there.
Lo sabes, mi amor, qué noche bella,
You know, my love, what a beautiful night,
Presiento que estás en esa estrella.
I have a feeling that you are in that star.
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvidsa que fuiste mío,
Never forgets that you were mine,
Mas que sabrá de mi sufrir
But I know he knows about my suffering
Porque en mis ojos una lágrima hay.
Because there is a tear in my eye.
Querido, querido, vida mía,
Darling, darling, my life,
Reflejo de luna que reía.
Reflection of the moon that laughed.
Si amar es errado, culpa mía, te amé
If loving is wrong, it's my fault, I loved you.
En el fondo, ¿que es la vida? No lo sé.
Deep down, what is life? I don't know.
El gato que está en nuestro cielo
The cat in our heaven
No va a volver a casa si no estás.
Won't come home if you're not there.
Lo sabes, mi amor, qué noche bella,
You know, my love, what a beautiful night,
Presiento que estás en esa estrella.
I have a feeling that you are in that star.
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío,
Never forgets that you were mine,
Mas siempre serás en mi mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera.
A clear tear of spring.
El gato que está en la oscuridad
The cat in the darkness
Sabe que en mi alma una lágrima hay.
Knows that in my soul there is a tear.
El gato que está triste y azul
The cat that's sad and blue
Nunca se olvida que fuiste mío,
Never forgets that you were mine,
Mas siempre serás en mi mirar
But you will always be in my gaze
Lágrima clara de primavera.
A clear tear of spring.
El gato que está en la oscuridad
The cat in the darkness
Sabe que en mi alma una lágrima hay.
Knows that in my soul there is a tear.





Writer(s): Toto Savio, Giancarlo Bigazzi, Buddy Mary Mc Cluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.