Paroles et traduction Ednita Nazario - Yo Lo Siento Ahora (Sir Duke)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Lo Siento Ahora (Sir Duke)
Теперь я понимаю (Сэр Дюк)
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
El
que
me
acompañado
Тот,
кто
был
рядом.
No
le
hagas
mas
al
tonto
Не
притворяйся
глупым,
Con
eso
tu
que
ganas
Что
ты
этим
добьешься?
Si
has
visto
que
ese
amigo
Ты
ведь
видел,
что
этот
друг
Mi
boca
la
a
besado
Целовал
мои
губы,
Si
has
visto
que
en
sus
brazos
Ты
ведь
видел,
что
в
его
объятиях
Deje
que
me
robara
el
alma.
Я
позволила
ему
украсть
мою
душу.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
Es
mucho
mas
Он
гораздо
больше.
No
es
un
capricho
mio
Это
не
мой
каприз,
Es
mucho
mas
Это
гораздо
больше.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
El
es
un
torbellino
Он
словно
вихрь,
Me
envuelve
en
cada
abrazo
Окутывает
меня
в
каждом
объятии,
Para
amarnos
mas.
Чтобы
мы
любили
друг
друга
еще
сильнее.
Espero
que
lo
entiendas
Надеюсь,
ты
поймешь,
Tu
y
yo
hemos
terminado
Между
нами
все
кончено.
Te
ame
pero
hace
tiempo
Я
любила
тебя,
но
это
было
давно,
El
caso
esta
cerrado
Дело
закрыто.
Hoy
tengo
quien
me
quiera
Теперь
у
меня
есть
тот,
кто
меня
любит,
Quien
cuide
de
mi
vida
Кто
заботится
о
моей
жизни,
Quien
coma
de
mi
mano
Кто
ест
из
моих
рук
Y
me
ame
siempre
noche
y
dia.
И
любит
меня
всегда,
днем
и
ночью.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
Es
mucho
mas
Он
гораздо
больше.
No
es
un
capricho
mio
Это
не
мой
каприз,
Es
mucho
mas
Это
гораздо
больше.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
El
es
un
torbellino
Он
словно
вихрь,
Me
envuelve
en
cada
abrazo
Окутывает
меня
в
каждом
объятии,
Para
amarnos
mas.
Чтобы
мы
любили
друг
друга
еще
сильнее.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
Es
mucho
mas
Он
гораздо
больше.
No
es
un
capricho
mio
Это
не
мой
каприз,
Es
mucho
mas
Это
гораздо
больше.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
El
es
un
torbellino
Он
словно
вихрь,
Me
envuelve
en
cada
abrazo
Окутывает
меня
в
каждом
объятии,
Para
amarnos
mas.
Чтобы
мы
любили
друг
друга
еще
сильнее.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
Es
mucho
mas
Он
гораздо
больше.
No
es
un
capricho
mio
Это
не
мой
каприз,
Es
mucho
mas
Это
гораздо
больше.
No
solo
es
un
amigo
Он
не
просто
друг,
El
es
un
torbellino
Он
словно
вихрь,
Me
envuelve
en
cada
abrazo
Окутывает
меня
в
каждом
объятии,
Para
amarnos
mas.
Чтобы
мы
любили
друг
друга
еще
сильнее.
Es
mucho
mas...
Он
гораздо
больше...
Es
mucho
mas...
Он
гораздо
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevie Wonder, Titti Sotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.