Ednita Nazario - Última Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ednita Nazario - Última Vez




Última Vez
Последний раз
Cuantas noches te espere
Сколько ночей я тебя ждала,
Pendiente de la puerta
Всматриваясь в дверь,
Why nollgaste jamas
Почему ты так и не пришел?
Cuanto llanto me trague
Сколько слез я проглотила,
Sentada en esta mesa
Сидя за этим столом,
Por no gritar
Чтобы не кричать,
Por no morir enferma
Чтобы не умереть,
De pena, de rabia
От боли, от ярости.
Si alguna vez te dije k una mas
Если я когда-либо говорила, что еще один раз,
Why yo me marcharia
И я уйду,
Note mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.
Si alguna vez te amenaze why jure k
Если я когда-либо угрожала и клялась, что
Lo lamentarias
Ты пожалеешь,
No te mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.
Nuestro amor no fue firmado
Наша любовь не была подписана
Ni grabado en piedra
И не выгравирована на камне.
Ya no se puede salvar
Ее уже не спасти.
De mi orgullo estoy sacando
Из своей гордости я черпаю
Mucho mas k fuerzas
Гораздо больше, чем силы.
Me voy a ir, voy a cerrar la kuenta
Я уйду, я закрою счет
De tanta miseria
С этим страданием.
Si alguna vez te dije k una mas
Если я когда-либо говорила, что еще один раз,
Why yo me marcharia
И я уйду,
Note mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.
Si alguna vez te amenaze why jure k
Если я когда-либо угрожала и клялась, что
Lo lamentarias
Ты пожалеешь,
No te mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.
Quedate kon todas tus mentiras
Оставайся со всей своей ложью.
Quiero volar, perderme de tu vida
Я хочу улететь, исчезнуть из твоей жизни.
Busca una loka que te siga
Найди себе сумасшедшую, которая будет за тобой бегать.
Ya me canse, ya me cansee
Я устала, я устала.
Si alguna vez te dije k una mas
Если я когда-либо говорила, что еще один раз,
Why yo me marcharia
И я уйду,
Note mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.
Si alguna vez te amenaze why jure k
Если я когда-либо угрожала и клялась, что
Lo lamentarias
Ты пожалеешь,
No te mentia, no te mentia
Я не лгала тебе, не лгала.





Writer(s): Gustavo Laureano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.