Paroles et traduction Edo Fendy - OiOiOi (feat. Kerim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OiOiOi (feat. Kerim)
OiOiOi (feat. Kerim)
Freschezza
meno
venti
come
stare
al
polo
nord
Freshness
minus
twenty,
it's
like
being
at
the
North
Pole
'Sta
cima
zero
semi
verde
come
il
Camp
Nou
This
top,
zero
seeds,
green
like
Camp
Nou
Qualsiasi
cosa
chiedi
come
i
cops
"Non
lo
so"
Whatever
you
ask,
like
the
cops,
"I
don't
know"
Se
mi
chiedi
sono
pronto
in
due
minuti
Saikebon
If
you
ask
me,
I'm
ready
in
two
minutes,
Saikebon
Oioioi
la
tua
bitch
vuole
solo
noi
Oioioi,
your
bitch
only
wants
us
Non
è
colpa
nostra
se
siamo
nati
playboy
It's
not
our
fault
we
were
born
playboys
Zero
maglia
trash,
eppure
sempre
fresh
Zero
trash
shirts,
yet
always
fresh
No,
no,
no,
no
frate'
non
puoi
esser
come
me
No,
no,
no,
no
bro,
you
can't
be
like
me
Se
batti
fra'
un
rigore,
mandi
la
palla
in
tribuna
If
you
take
a
penalty
kick,
bro,
you
send
the
ball
into
the
stands
Io
lo
batto
palo,
palo
easy
urla
che
si
esulta
I
take
it,
post,
post,
easy,
screams,
we
celebrate
Passo,
passo
questi
scemi
li
sorpasso
pure
in
curva
I
pass,
I
pass
these
fools,
I
even
overtake
them
on
the
curve
Questo
zebby
me
la
mena
ma
fra'
parla
con
un
toussa
This
zebby
is
messing
with
me,
but
bro,
he's
talking
to
a
toussa
Fotto
'sti
scemi
su
un
foglio
I
take
these
fools
on
a
sheet
Il
flow
comanda
mentre
stai
zitto
The
flow
commands
while
you
are
silent
Frate'
lo
vivo
sto
sogno
Bro,
I'm
living
this
dream
Sì
lo
trascrivo
come
nei
papiri
in
Egitto
Yes,
I
transcribe
it
like
in
the
papyri
in
Egypt
Giro
uno
shuttle
I
turn
a
shuttle
Poi
accendo
e
partiamo
con
i
miei
radol
Then
I
turn
it
on
and
we
leave
with
my
buddies
Giriamo
un
film
come
Tim
Burton
We
shoot
a
movie
like
Tim
Burton
Viviamo
in
trip
sempre
in
un
viaggio
We
live
in
a
trip,
always
on
a
journey
Scavo
ogni
rima
una
fossa
fra'
un
hater
I
dig
every
rhyme,
a
grave
for
a
hater,
bro
Faccio
più
giri
di
un
cazzo
di
breaker
I
do
more
laps
than
a
damn
breaker
Lancio
'sto
sasso
poi
ti
mostro
il
medio
I
throw
this
stone
then
I
show
you
the
middle
finger
Sì
così
forte
che
torna
poi
indietro
Yes,
so
strong
that
it
comes
back
Dal
fondo
risalgo,
piccio
una
bomba
puntando
su
in
alto
From
the
bottom,
I
climb
back
up,
I
pick
a
bomb,
aiming
high
No
non
mi
fermo
finché
non
mi
sento
No,
I
don't
stop
until
I
feel
Seduto
al
mio
posto
su
un
trono
in
cristallo
Sitting
in
my
place
on
a
crystal
throne
Giro
sei
bombe
in
mezz'ora,
di
ciò
che
faccio
non
ti
riguarda
I
spin
six
bombs
in
half
an
hour,
what
I
do
is
none
of
your
business
Quando
fra'
parli
di
me
sciacqua
la
bocca
poi
bacia
le
labbra
When
you
talk
about
me,
bro,
rinse
your
mouth,
then
kiss
your
lips
Tutto
per
tutto
mi
butto,
no
che
non
penso
fra'
cosa
sia
giusto
All
in,
I
throw
myself
in,
no,
I
don't
think
what's
right,
bro
Prendo
'sto
seme,
fra'
gli
do
da
bere
finché
fra'
non
cresce
un
cazzo
di
arbusto
I
take
this
seed,
bro,
I
give
it
to
drink
until,
bro,
a
damn
shrub
grows
Freschezza
meno
venti
come
stare
al
polo
nord
Freshness
minus
twenty,
it's
like
being
at
the
North
Pole
'Sta
cima
zero
semi
verde
come
il
Camp
Nou
This
top,
zero
seeds,
green
like
Camp
Nou
Qualsiasi
cosa
chiedi
come
i
cops
"Non
lo
so"
Whatever
you
ask,
like
the
cops,
"I
don't
know"
Se
mi
chiedi
sono
pronto
in
due
minuti
Saikebon
If
you
ask
me,
I'm
ready
in
two
minutes,
Saikebon
Oioioi
la
tua
bitch
vuole
solo
noi
Oioioi,
your
bitch
only
wants
us
Non
è
colpa
nostra
se
siamo
nati
playboy
It's
not
our
fault
we
were
born
playboys
Zero
maglia
trash,
eppure
sempre
fresh
Zero
trash
shirts,
yet
always
fresh
No,
no,
no,
no
frate'
non
puoi
esser
come
me
No,
no,
no,
no
bro,
you
can't
be
like
me
Dico
grazie
a
tutti,
a
tutti
quelli
veri
I
say
thank
you
to
everyone,
to
all
the
real
ones
Quelli
che
con
me
sono
stati
sinceri
Those
who
have
been
sincere
with
me
Quelli
a
cui
dicevo:
"Grazie
che
ci
credi"
Those
to
whom
I
said:
"Thank
you
for
believing"
Vi
prometto
che
starem
senza
pensieri
I
promise
you
that
we
will
be
without
worries
Un
giorno
spaccherò,
ragazzi
ve
lo
giuro
One
day
I
will
break
through,
guys,
I
swear
A
questi
rode
il
culo
perché
son
numero
uno
These
guys
are
pissed
off
because
I'm
number
one
Non
fumo
frate'
il
fumo,
piuttosto
fra'
digiuno
I
don't
smoke,
bro,
the
smoke,
I'd
rather
fast,
bro
Sono
diverso
da
tutti
questi,
te
lo
giuro
I'm
different
from
all
these,
I
swear
to
you
Diventerò
qualcuno
perché
ti
piace
il
mio
sugo
I'll
become
someone
because
you
like
my
juice
Da
quanto
fra'
ne
ho
addosso,
ti
giuro
non
m'asciugo
From
how
much
I
have
on
me,
bro,
I
swear
I
don't
dry
Mi
vesto
come
fra',
come
cazzo
mi
pare
I
dress
like,
bro,
how
the
fuck
I
want
Tanto
il
tuo
giudizio
non
mi
può
toccare
So
your
judgment
can't
touch
me
Ti
insegno
a
trappare
con
i
miei
testi,
fra'
I
teach
you
how
to
trap
with
my
lyrics,
bro
E
sono
dolce
come
a
Napoli
fra'
'nu
babbà
And
I'm
sweet
like
a
babà
in
Naples,
bro
E
sono
chiuso
in
stanza
con
Kerim
e
Gian
And
I'm
locked
in
the
room
with
Kerim
and
Gian
E
faccio
un
freestyle
che
mamma
quanto
cazzo
sto
a
spacca'
And
I
do
a
freestyle
that,
mom,
how
much
I'm
killing
it
Mamma,
mamma,
mamma
guarda
quanto
cazzo
spacco
Mom,
mom,
mom,
look
how
much
I'm
killing
it
Ti
prometto
che
prima
o
dopo
arrivo
in
alto
(promesso
ma')
I
promise
you
that
sooner
or
later
I
will
reach
the
top
(I
promise,
ma')
Sta
senza
pensieri,
ci
penserà
Edoardo
Don't
worry,
Edoardo
will
take
care
of
it
Dammi
solo
il
tempo
di
fare
questo
salto
Just
give
me
time
to
make
this
leap
Oioioi
la
tua
bitch
vuole
solo
noi
Oioioi,
your
bitch
only
wants
us
Non
è
colpa
nostra
se
siamo
nati
playboy
It's
not
our
fault
we
were
born
playboys
Zero
maglia
trash,
eppure
sempre
fresh
Zero
trash
shirts,
yet
always
fresh
No,
no,
no,
no
frate
non
puoi
esser
come
me
No,
no,
no,
no
bro,
you
can't
be
like
me
Ah,
ah
come
me
(sku)
Ah,
ah
like
me
(sku)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gallio Edoardo, Karim Hedlhi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.