Edo. G - Power - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo. G - Power




I'm too powerful, you horrible
Я слишком силен, ты ужасен.
Ain't nothing sweet, cute, neat, adorable
Нет ничего милого, милого, аккуратного, очаровательного.
It's the deplorable, I get to scream like...
Это прискорбно, я начинаю кричать, как...
So I throw an audible
Поэтому я бросаю звуковой сигнал.
Hey, I'm sorta ill, homie, you better chill
Эй, я вроде как болен, братишка, тебе лучше остыть
You get a head of scheme in a head of steel
Ты получаешь головку схемы в стальной голове.
The letter's real, Ed is real
Письмо настоящее, Эд настоящий.
You feeling like the driver, take the steering wheel
Ты чувствуешь себя водителем, берись за руль.
I've been smart, you've been dumb and then some
Я был умен, ты была глупа, а потом еще кое-что.
I turn outcome into income
Я превращаю результат в доход.
You lose some, you win some, I'm at the win, son
Ты что-то теряешь, что-то выигрываешь, я в выигрыше, сынок.
Or the ..., head coach you ...
Или..., главный тренер, ты ...
Hey, you filling in, Edo's ill again
Эй, ты заполняешь, Эдо снова заболел
For them dividends, on my own I kill again
Ради этих дивидендов я снова убиваю сам себя.
The ground I broke, dog, you just drilling in
Земля, которую я проломил, собака, ты просто сверлишь ее.
This is hardcore rap, ain't nothing feminine
Это хардкорный рэп, в нем нет ничего женственного
Edo's incredible, he ride in style, allegeable
Эдо невероятен, он ездит стильно, привлекателен.
New England safety, James a head of bull
Безопасность Новой Англии, Джеймс-голова быка
I never step foot on a pedestal
Я никогда не ступаю на пьедестал.
Blew once, second time inevitable
Взорвался раз, второй раз.
Caught the pain, fought the fame
Поймал боль, боролся со Славой.
This game will lend you an umbrella
Эта игра одолжит тебе зонтик.
Take it back when it starts to rain
Забери его обратно, когда начнется дождь.
And I don't floss for birds, never at a loss for words
И я не чищу зубной нитью птиц, никогда не теряюсь в словах.
This ... the third, haven't you heard?
Это ... третий, разве ты не слышал?
My verbs never slurred, preferred the absurd
Мои глаголы никогда не были невнятными, я предпочитал абсурд.
Till money is transferred
Пока деньги не будут переведены
You unheard young bird
Ты неслыханная пташка
When beef gets stirred, you get bullied like young Berg
Когда размешивают говядину, над тобой издеваются, как над молодым Бергом.
I throw a new pitch, thugs do snitch
Я бросаю новую подачу, бандиты стучат.
Gangasta is played out, smart's the new rich
Гангаста разыгрался, СМАРТС-новый богач.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.