Paroles et traduction Edo Maajka - Blazena Tisina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blazena Tisina
Blissful Silence
U
životu
sve
je
tako
jednostavno,
tako
prosto
Life
is
so
simple,
so
easy
Bog
je
uvijek
tu
uz
mene
i
vodi
me
non-stop
God
is
always
here
with
me,
leading
me,
non-stop
A
ja
zaboravljam,
strah
me
uzme
pa
sam
gotov
But
I
forget,
I
get
scared,
and
I'm
done
for
Svaki
dan
je
dobar,
al
za
mene
samo
potop
Every
day
is
good,
but
for
me
it's
just
a
disaster
Tonu
lađe,
tonu,
kad
na
sebe
stavim
tonu
Ships
are
sinking
because
I'm
putting
a
ton
of
weight
on
them
Problema
i
tuđih
briga
po
tuđem
bontonu
Problems
and
other
people's
concerns,
following
their
rules
Budi
u
njihovoj
normi,
ako
nisi
prijete
Fit
into
their
norms,
or
else
they'll
threaten
you
Šopaju
te
strahovima
još
od
kad
si
dijete
They
feed
you
fears,
ever
since
you
were
a
child
Moraš
ovo
jesti,
piti,
ići
na
dijete
You
have
to
eat
this,
drink
this,
go
on
a
diet
Nemoj
pušit
travu
al
okej
su
cigarete
Don't
smoke
weed,
but
cigarettes
are
okay
Kad
boli
glava,
prst
il
zub
uzmi
te
tablete
When
your
head,
toe,
or
tooth
hurts,
take
these
pills
Nije
bitan
uzrok,
samo
saniranje
štete
The
cause
doesn't
matter,
just
fix
the
damage
Budi
muško,
pičko,
nemoj
plakat
poput
žene
Be
a
man,
sissy,
don't
cry
like
a
woman
Budi
žena,
šuti,
puši
i
vezi
goblene
Be
a
woman,
shut
up,
smoke,
and
knit
doilies
Peri
noge
muške
moje,
budi
dole
to
je
bolje
Wash
my
man's
feet,
be
submissive,
it's
better
that
way
Tu
su
muški
švaleri
a
žene
samo
drolje
There
are
male
knights
and
female
jesters
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Nekom
život
je
izbužan
i
tužan
For
some,
life
is
miserable
and
sad
Nekom
cvita
ka
ruža,
uvik
ima
kužat
For
others,
it's
blooming
like
a
rose,
always
with
haters
Iz
prve
ruke
dobija
je
fleš
They
get
the
scoop
firsthand
A
mene
odma
strpalo
u
reš
And
I'm
thrown
in
the
net
right
away
Pa
se
frigaj,
prži
So
fry
and
barbecue
yourself
Kad
nisi
od
onih
šta
su
jači,
brži,
kad
se
srce
trži
If
you're
not
one
of
those
who
are
stronger,
faster,
whose
heart
skips
a
beat
Jer
hoću
više
di
se
lakše
diše,
di
sve
je
jedno
Because
I
want
more,
where
it's
easier
to
breathe,
where
everything's
the
same
Al
to
je
svejedno
But
that
doesn't
matter
I
zahvaljujem
nebu
šta
san
te
sreće
And
I
thank
the
heavens
that
I
am
so
lucky
Da
ćutin
ono
nešto
od
nas
masu
veće
That
I
feel
something
greater
than
most
of
us
I
sve
teče,
sve
se
preliva
kroz
Tao
And
everything
flows,
everything
moves
through
the
Tao
Red
je
i
tamo
di
se
pari
da
je
kaos
There
is
order
even
where
it
seems
like
chaos
Dio
smo
svega
i
svaki
naš
čin
ima
veze
sa
svim
We
are
part
of
everything
and
our
every
action
affects
everything
else
Šta
će
biti
jer
smo
tim
What
will
be,
will
be
I
jer
zamah
krila
leptira
iz
Japana
And
because
a
butterfly's
wingflap
in
Japan
Bude
uragan
na
Floridi
posli
misec
dana
Can
cause
a
hurricane
in
Florida
a
month
later
Čudesna
igra
a
harmonija
giba
Wonderful
play
and
harmony
of
motion
U
oceanu
života
neću
bit
sitna
riba
In
the
ocean
of
life,
I
won't
be
a
small
fish
Neću
bit
ni
morski
pas,
ja
postat
ću
dupin
I
won't
be
a
shark
either,
I'll
become
a
dolphin
Šta
uvik
se
smije
jupi
What's
the
joke
always
making
you
smile?
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Nekom
život
je
izbužan
i
tužan
For
some,
life
is
miserable
and
sad
Nekom
cvita
ka
ruža,
uvik
ima
kužat
For
others,
it's
blooming
like
a
rose,
always
with
haters
Iz
prve
ruke
dobija
je
fleš
They
get
the
scoop
firsthand
A
mene
odma
strpalo
u
reš
And
I'm
thrown
in
the
net
right
away
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Tišina,
blažena
tišina
Silence,
blissful
silence
Niko
mi
ne
puni
glavu
glupostima,
imam
dima
No
one's
filling
my
head
with
nonsense,
I
have
my
smoke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mladen Badovinac, Billy Billy, Edin Osmic, Sasa Antic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.