Edo Maajka - Blazena Tisina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Blazena Tisina




Blazena Tisina
Блаженная Тишина
U životu sve je tako jednostavno, tako prosto
В жизни всё так просто, так легко,
Bog je uvijek tu uz mene i vodi me non-stop
Бог всегда со мной, и ведёт меня нон-стоп.
A ja zaboravljam, strah me uzme pa sam gotov
А я забываю, страх охватывает меня, и мне конец.
Svaki dan je dobar, al za mene samo potop
Каждый день хорош, но для меня он как потоп.
Tonu lađe, tonu, kad na sebe stavim tonu
Тонут корабли, тонут, когда я нагружаю себя тонной
Problema i tuđih briga po tuđem bontonu
Проблем и чужих забот по чужому списку.
Budi u njihovoj normi, ako nisi prijete
Будь в их норме, если нет тебе угрожают.
Šopaju te strahovima još od kad si dijete
Пугают тебя страхами с тех пор, как ты была ребенком.
Moraš ovo jesti, piti, ići na dijete
Ты должна это есть, пить, сидеть на диете.
Nemoj pušit travu al okej su cigarete
Не кури травку, но сигареты это нормально.
Kad boli glava, prst il zub uzmi te tablete
Когда болит голова, палец или зуб, прими таблетки.
Nije bitan uzrok, samo saniranje štete
Не важна причина, важно устранение повреждений.
Budi muško, pičko, nemoj plakat poput žene
Будь мужиком, не плачь, как баба.
Budi žena, šuti, puši i vezi goblene
Будь женщиной, молчи, кури и вышивай гобелены.
Peri noge muške moje, budi dole to je bolje
Мой ноги, женщина, будь ниже, так лучше.
Tu su muški švaleri a žene samo drolje
Здесь мужики гуляют, а женщины просто шлюхи.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.
Nekom život je izbužan i tužan
У кого-то жизнь скучная и грустная,
Nekom cvita ka ruža, uvik ima kužat
У кого-то цветёт, как роза, всегда есть чем поживиться.
Iz prve ruke dobija je fleš
Из первых рук получают кайф,
A mene odma strpalo u reš
А меня сразу бросило в сеть.
Pa se frigaj, prži
Так что жарься, кипи,
Kad nisi od onih šta su jači, brži, kad se srce trži
Если ты не из тех, кто сильнее, быстрее, когда ищут сердце,
Jer hoću više di se lakše diše, di sve je jedno
Потому что я хочу больше, где легче дышится, где всё едино,
Al to je svejedno
Но это всё равно.
I zahvaljujem nebu šta san te sreće
И я благодарю небо за счастье,
Da ćutin ono nešto od nas masu veće
За то, что я чувствую что-то гораздо большее, чем мы.
I sve teče, sve se preliva kroz Tao
И всё течёт, всё перетекает через Дао.
Red je i tamo di se pari da je kaos
Порядок есть и там, где кажется хаос.
Dio smo svega i svaki naš čin ima veze sa svim
Мы часть всего, и каждое наше действие связано со всем,
Šta će biti jer smo tim
Что будет, потому что мы команда.
I jer zamah krila leptira iz Japana
И взмах крыла бабочки из Японии
Bude uragan na Floridi posli misec dana
Вызовет ураган во Флориде через месяц.
Čudesna igra a harmonija giba
Чудесная игра, гармония движения.
U oceanu života neću bit sitna riba
В океане жизни я не буду мелкой рыбкой.
Neću bit ni morski pas, ja postat ću dupin
Не буду я и акулой, я стану дельфином,
Šta uvik se smije jupi
Который всегда улыбается.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.
Nekom život je izbužan i tužan
У кого-то жизнь скучная и грустная,
Nekom cvita ka ruža, uvik ima kužat
У кого-то цветёт, как роза, всегда есть чем поживиться.
Iz prve ruke dobija je fleš
Из первых рук получают кайф,
A mene odma strpalo u reš
А меня сразу бросило в сеть.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.
Tišina, blažena tišina
Тишина, блаженная тишина.
Niko mi ne puni glavu glupostima, imam dima
Никто не забивает мне голову глупостями, у меня есть дым.





Writer(s): Mladen Badovinac, Billy Billy, Edin Osmic, Sasa Antic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.