Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Završio
je
dan,
lagano
uranjam
u
san
Der
Tag
ist
vorbei,
langsam
sinke
ich
in
den
Schlaf
San
me
lako
prima
uz
pomoć
lexaurina
Der
Schlaf
kommt
leicht
mit
Hilfe
von
Lexaurin
Podsvijest
radi,
misli
izlaze
na
djelo
Das
Unterbewusstsein
arbeitet,
Gedanken
werden
zu
Taten
Sanjam
u
boji,
na
meni
gotivno
odijelo
Ich
träume
in
Farbe,
trage
einen
coolen
Anzug
Na
licu
osmijeh,
u
ruci
su
mi
plaćeni
računi
Ein
Lächeln
im
Gesicht,
in
meiner
Hand
die
bezahlten
Rechnungen
Ja
u
novom
stanu,
frižideri
su
mi
puni
Ich
in
einer
neuen
Wohnung,
meine
Kühlschränke
sind
voll
Žena
se
ne
buni,
na
njoj
nova
bunda
Die
Frau
beschwert
sich
nicht,
an
ihr
ein
neuer
Pelzmantel
Na
njoj
novi
miris,
u
sobi
joj
cijeli
Iris
An
ihr
ein
neuer
Duft,
in
ihrem
Zimmer
das
ganze
Iris
Meni
kara
još
veća,
a
glava
mi
malo
manja
Mein
Schwanz
noch
größer,
und
mein
Kopf
ein
bisschen
kleiner
Nemam
strahove,
probleme,
pun
samopouzdanja
Ich
habe
keine
Ängste,
keine
Probleme,
voller
Selbstvertrauen
Konačno
sam
pravi,
mogu
se
opustit
Endlich
bin
ich
echt,
ich
kann
mich
entspannen
Od
prodaje
albuma
mogu
si
sve
priuštit
Vom
Albumverkauf
kann
ich
mir
alles
leisten
Novu
majicu
kupit
i
za
vozački
uplatit
Ein
neues
T-Shirt
kaufen
und
für
den
Führerschein
bezahlen
Auto
nabavit
i
kera
što
voli
balat
Ein
Auto
anschaffen
und
einen
Köter,
der
gerne
herumtollt
Onog
bernardinca,
slikavat
njega
i
svog
zdravog
klinca
Diesen
Bernhardiner,
ihn
und
mein
gesundes
Kind
fotografieren
A
mali,
mali
isti
ja
Und
der
Kleine,
der
Kleine
ganz
wie
ich
Za
Real
igra
fudbal,
na
leđima
desetka
Er
spielt
Fußball
für
Real,
auf
dem
Rücken
die
Zehn
Na
klupi
mu
cupi,
od
Madone
ona
kćerka
Auf
der
Bank
seine
Tussi,
Madonnas
Tochter
A
njena
majka
starka,
mene
stalno
mjerka
Und
ihre
Mutter,
die
Alte,
mustert
mich
ständig
A
ja
se
opirem,
ono
znaš,
držim
distancu
Und
ich
wehre
mich,
weißt
du,
halte
Abstand
Odjednom
sanjam,
ko
ja,
ono
u
čamcu
Plötzlich
träume
ich,
wie
ich,
du
weißt
schon,
im
Boot
bin
Ko
ja
pecam,
a
Savski
vjetar
me
šiba
Wie
ich
angle,
und
der
Savawind
peitscht
mich
Odjednom
skočim
u
Savu
i
postanem
riba
Plötzlich
springe
ich
in
die
Sava
und
werde
ein
Fisch
Postanem
som
i
lagano
plivam
Savskim
dnom
Ich
werde
ein
Wels
und
schwimme
langsam
am
Grund
der
Sava
A
na
dnu
ispaljene
zolje,
bombe
i
projektili
Und
am
Grund
abgeschossene
Panzerfäuste,
Bomben
und
Projektile
Na
dnu
mrtvi
jarani
i
pobjeni
civili
Am
Grund
tote
Kumpels
und
getötete
Zivilisten
Na
dnu
Save
je
svaka
trauma
iz
rata
Am
Grund
der
Sava
liegt
jedes
Trauma
aus
dem
Krieg
Bježim
na
površinu,
al'
teško,
ko
iz
živog
blata
Ich
fliehe
an
die
Oberfläche,
aber
es
ist
schwer,
wie
aus
Treibsand
Iskačem
iz
vode
i
postanem
galeb
Ich
springe
aus
dem
Wasser
und
werde
eine
Möwe
Letim
iznad
Brčkog,
a
ispod
mene
vidim
Zagreb
Ich
fliege
über
Brčko,
und
unter
mir
sehe
ich
Zagreb
Ispod
mene
cvijeće,
miriše,
djeca
ga
beru
Unter
mir
Blumen,
sie
duften,
Kinder
pflücken
sie
Po
minskim
poljima
trče,
ljudi
se
jedni
na
druge
deru
Sie
rennen
durch
Minenfelder,
Leute
schreien
sich
gegenseitig
an
Izgubili
vjeru,
a
ja
gubim
krila
Sie
haben
den
Glauben
verloren,
und
ich
verliere
meine
Flügel
Počinjem
padat
al'
drži
me
nekakva
sila
Ich
beginne
zu
fallen,
aber
irgendeine
Kraft
hält
mich
Padnem
pred
lotosova
stopala
i
sad
mi
opet
fino
Ich
falle
vor
Lotusfüße
und
jetzt
geht
es
mir
wieder
gut
Osjećam
se
silno,
bez
straha
koračam
mirno
Ich
fühle
mich
mächtig,
ohne
Angst
schreite
ich
ruhig
Uđem
u
kladionicu,
pogodio
sam
svaki
par
Ich
gehe
ins
Wettbüro,
ich
habe
jede
Paarung
richtig
getippt
Pokupim
sve
pare,
u
snu
sam
opet
car
Ich
sammle
das
ganze
Geld
ein,
im
Traum
bin
ich
wieder
der
King
Dijelim
ljudima
lovu
po
cesti,
da
imaju
za
jesti
Ich
verteile
Geld
an
die
Leute
auf
der
Straße,
damit
sie
was
zu
essen
haben
Dajem
pare
invalidu,
za
cijeli
grad
pravim
gidu
Ich
gebe
einem
Invaliden
Geld,
für
die
ganze
Stadt
schmeiße
ich
eine
Party
Pravim
party
u
centru,
na
partiju
vjerske
vođe
Ich
mache
eine
Party
im
Zentrum,
auf
der
Party
Religionsführer
Predsjednici
vlade,
pa
šta
oni
ovdje
hoće?
Regierungschefs,
was
wollen
die
denn
hier?
Brišem
ih
iz
sna,
postavljena
je
bina
Ich
lösche
sie
aus
dem
Traum,
eine
Bühne
ist
aufgebaut
Na
bini
Elvis,
Davorin
i
ja,
u
ruci
svaki
po
Porina
Auf
der
Bühne
Elvis,
Davorin
und
ich,
jeder
einen
Porin
in
der
Hand
Pjevamo
Plimu
od
Indexa,
jedemo
ćevape
Wir
singen
Plima
von
Indexi,
essen
Ćevapi
Sva
trojica
ko
reperi,
ono,
nakrivljene
kape
Alle
drei
wie
Rapper,
weißt
du,
schief
aufgesetzte
Kappen
Skočim
s
bine
i
dugo
padam,
budim
se
u
znoju
Ich
springe
von
der
Bühne
und
falle
lange,
wache
schweißgebadet
auf
I
cijeli
san
odjednom
zaboravljam
Und
den
ganzen
Traum
vergesse
ich
plötzlich
Pred
amnom
je
novi
dan,
novi
stresovi
su
tu
Vor
mir
liegt
ein
neuer
Tag,
neue
Stressfaktoren
sind
da
Možda
se
sjetim
detalja
kad
budem
imo
déjà
vu
(de-ža-vu)
Vielleicht
erinnere
ich
mich
an
Details,
wenn
ich
ein
Déjà-vu
habe
(De-Ja-Vu)
Lagano
padamo
Langsam
fallen
wir
Gubim
tlo,
al'
ne
dotičem
dno
Ich
verliere
den
Boden,
aber
berühre
nicht
den
Grund
Kao
dim
lebdimo
Wie
Rauch
schweben
wir
Ja
i
ti,
nošeni
na
krilima
utopije
Ich
und
du,
getragen
auf
den
Flügeln
der
Utopie
Sanjamo
da
imamo
neke
bolje
opcije
Wir
träumen,
dass
wir
bessere
Optionen
haben
Kako
dobro
je
Wie
gut
es
ist
Kako
dobro
je
Wie
gut
es
ist
Kako
dobro
je
Wie
gut
es
ist
Kako
dobro
je
Wie
gut
es
ist
I
na
majku
i
na
šanku
Sowohl
bei
Mutti
als
auch
am
Tresen
Rado
smo
viđeni
Sind
wir
gern
gesehen
A
ko?
Pa
ja,
Edo
Maajka
i
moj
produkato
Dash
Und
wer?
Na
ich,
Edo
Maajka
und
mein
Produzent
Dash
I
još
su
tu
neki,
i
Bizzo
Und
noch
ein
paar
sind
hier,
auch
Bizzo
I
još
i
legenda
Mirza
Und
auch
die
Legende
Mirza
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.