Edo Maajka - Dolazim I Odlazim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Dolazim I Odlazim




Dolazim I Odlazim
Приезжаю И Уезжаю
Ja sam iz siromasnog drustva
Я из бедного общества,
Kuce i kraj kuca kanali
Дома и рядом с домами канавы.
Prije je bilo, vec dugo se nema
Раньше было, уже давно нет,
I oni sto su davali su nam dali
И те, кто давали, нам дали.
Neki su otisli davno
Некоторые уехали давно,
Neki se nadaju uskoro otic
Некоторые надеются скоро уехать.
Na vlasti su isti trajno
У власти те же самые постоянно,
U mozak, u dupe, nije krize nego pornic
В мозг, в задницу, не кризис, а порно.
Ja dolazim iz drustva
Я прихожу из общества,
Mala plata a visoke cijene
Маленькая зарплата, а цены высокие.
Svako im kriv za njihova govna
Все виноваты в их дерьме,
I za sve su krive zene
И во всем виноваты женщины.
Tu zena pati, tu zena nosi
Здесь женщина страдает, здесь женщина носит,
Tu zena dobija samar
Здесь женщина получает пощечину.
Cak zene kontrolisu zene
Даже женщины контролируют женщин,
Jedini spas im je konop I tavan
Единственное спасение для них - веревка и чердак.
Ja dolazim iz drustva
Я прихожу из общества,
Sto bolje mrzi a bolje hoce
Которое лучше ненавидит, а лучше хочет.
I svi se boje novog
И все боятся нового,
Vole stare izgrebane ploce
Любят старые, поцарапанные пластинки.
Imaju poznati stari miris
У них знакомый старый запах,
I cesto znaju pucketat
И часто они знают, как потрескивать.
Tacno znas kad ce preskocit
Точно знаешь, когда они перескочат,
I da ce u po pjesme sjebat...
И что половину песни испортят...
Ja dolazim i odlazim
Я приезжаю и уезжаю,
A vrijeme ko da tu ne prolazi
А время как будто здесь не проходит.
I ti si ista I sad dobra si
И ты такая же, и сейчас хороша,
Ali kakvi su ti nalazi
Но какие у тебя анализы?
Ja dolazim i odlazim
Я приезжаю и уезжаю,
A vrijeme ko da tu ne prolazi
А время как будто здесь не проходит.
Nadvili se tamni oblaci
Нависли темные облака,
De me do aerodroma odbaci
Отвези меня до аэропорта.
Ja dolazim iz drustva care
Я прихожу из общества, дорогая,
I tesko mi ga je objasnit
И мне сложно его объяснить.
Prvo te napadnu, jebu ti mater
Сначала на тебя нападают, матерят твою мать,
A onda te pozele spasit
А потом тебя хотят спасти.
Daju ti ruku ako si njihov
Дают тебе руку, если ты их,
Ako patis il mrzis s njima
Если страдаешь или ненавидишь с ними.
Ako si svoj ne voli te niko
Если ты свой, тебя никто не любит,
Upali mozak da budes manjina
Включи мозг, чтобы быть меньшинством.
Ja dolazim iz drustava
Я прихожу из обществ,
Sva ta drustva su dio mene
Все эти общества - часть меня.
Vjecno cu patit za sve njih
Вечно буду страдать за всех них,
Pogotov kad jedno na drugo krene
Особенно, когда одно на другое пойдет.
Tu znam da nema mira
Тут я знаю, что нет мира,
Ne gine patnja I garant je plakanje
Не избежать страданий, и гарантирован плач.
Ili Star Wars ili Star Track
Или «Звездные войны», или «Звездный путь»,
Ako volis oba onda je varanje
Если любишь оба, то это измена.
Ako volis oba si izdajnik
Если любишь оба, ты предатель,
Bolje suti i mrs u svoju rupu
Лучше молчи и проваливай в свою дыру.
Prijetnja si naucenoj mrznji
Ты угроза для заученной ненависти,
Za tebe nema zastite u MUPu
Для тебя нет защиты в МВД.
Kupi kartu u jednom smjeru
Купи билет в один конец,
Imas skype i imas kamere
У тебя есть Skype и камеры,
Jer bez obzira kakve su namjere
Потому что, несмотря на намерения,
Sve ce se svest na teorije zavjere...
Все сведется к теориям заговора...
Ja dolazim i odlazim
Я приезжаю и уезжаю,
A vrijeme ko da tu ne prolazi
А время как будто здесь не проходит.
I ti si ista I sad dobra si
И ты такая же, и сейчас хороша,
Ali kakvi su ti nalazi
Но какие у тебя анализы?
Ja dolazim i odlazim
Я приезжаю и уезжаю,
A vrijeme ko da tu ne prolazi
А время как будто здесь не проходит.
Nadvili se tamni oblaci
Нависли темные облака,
De me do aerodroma odbaci
Отвези меня до аэропорта.





Writer(s): Edin Osmic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.