Paroles et traduction Edo Maajka - Down
Down
Dragi
Babo
moj,
voli
te
sin
tvoj
Down
My
dear
father,
your
son
loves
you
Na
tebe
mislim
cesto,
svaki
dan
od
kad'
si
nest'o
Pric'o
nam
je
tetak,
on
je
dobio
metak
I
think
of
you
often,
every
day
since
you've
been
gone
My
uncle
came
to
us,
he
got
shot
Da
ste
se
razdvojili
ti,
on
i
Sajo
Onaj
dan
kad
je
grad
pad'o
Nikad
necu
zaboravit
onaj
dan
Kad
je
Sajo
dos'o
iz
logora
That
you,
he
and
Sajo
had
gone
your
separate
ways
That
day
when
the
city
fell
I'll
never
forget
that
day
When
Sajo
came
from
the
camp
Kad
mi
je
rek'o
"imas
pozdrav
od
staroga"
"Da
ima
Boga,
dos'o
bi
i
on
na
razmjeni"Svaki
dan
je
mati
od
tad'
govorila
meni
I
tako
cijeli
rat
smo
zivjeli
od
razmjene
do
razmjene
When
he
told
me
"I
have
a
greeting
from
the
old
man"
"If
there
was
a
God,
he
would
have
come
to
the
exchange
too"Every
day
since
then,
my
mother
has
told
me
And
so
we
lived
the
entire
war
from
exchange
to
exchange
Za
sve
si
mrtav,
al'
Babo
nisi
i
za
mene
Kod
svake
organizacije,
trazio
sam
informacije
To
everyone
you're
dead,
but
not
to
me,
father
At
every
organization,
I
asked
for
information
Makar
bilo
sta,
al'
niko
ovdje
ne
zna
nista
Molim
Boga
da
lazu,
kad
kazu
da
si
mrtav
Whatever
it
was,
but
nobody
here
knows
anything
I
pray
to
God
they're
lying,
when
they
say
you're
dead
Al'
i
sam
znas
kakav
je
odvratan
svijet
nas
Pric'o
mi
je
jedan
sto
radi
u
muriji
But
you
know
what
a
disgusting
world
ours
is
Someone
who
works
in
America
told
me
Da
je
bio
zatvoren
u
Logoru,
u
Srbiji
I
da
jedan
isti
ti,
kleo
se
nema
s
cim
nije
That
he
was
locked
up
in
a
camp,
in
Serbia
And
that
someone
exactly
like
you,
swore
he
had
nothing
to
do
with
it
Bio
zatvoren
u
istom
Logoru,
i
to
bas
s
njim
A
mati
ko
mati,
Mati
ko
Mati,
Babo
ona
najgore
pati
He
was
locked
up
in
the
same
camp,
with
him
And
mother
like
mother,
Mother
like
Mother,
Father
she
suffered
the
worst
Jedno
vrijeme
je
pila,
nije
znala
sta
sa
sobom
da
radi
Isla
je
kod
zena
sto
u
grah
ugledaju
For
a
while
she
drank,
she
didn't
know
what
to
do
with
herself
She
went
to
the
women
who
looked
into
coffee
grounds
Pomalo
se
nadala,
nadu
grahom
povecavala
Al
dobro
je,
NO
SIKIRIKI,
sad
je
bolje
She
gradually
hoped,
making
her
hope
grow
through
the
coffee
grounds
But
it's
alright,
NO
PROBLEM,
it's
better
now
Ja
sam
dobro
dijete,
ona
ima
tablete
i
dobre
je
volje
(Kad
kidam
veze
pisem
pisma
i
pjesme
I'm
a
good
boy,
she
has
pills
and
is
in
good
spirits
(When
I
break
relationships
I
write
letters
and
songs
Ja
ne
mogu
vise
gutat,
a
plakat
se
ne
smije
I
can't
swallow
anymore,
but
I'm
not
allowed
to
cry
Pa
slazem
pisma
i
punim
svoje
teke
So
I
fold
letters
and
fill
my
jars
Zajebano
pravo,
nisam
ni
covjek
ni
dijete)...
A
fucked
up
law,
I'm
neither
a
man
nor
a
child)...
BABOOOOO...
Dragi
moj
oce,
ama
dragi
moj
tata
FATHER...
My
dear
father,
oh
my
dear
father
Sjecas
se,
tako
sam
te
zvao
prije
rata
Dok
me
jedan
bradati
nije
poc'o
zajebavat
Do
you
remember,
that's
how
I
called
you
before
the
war
Until
a
bearded
man
started
messing
with
me
Ne
da
mi
se
objasnjavat,
al
ti
se
s
njima
ne
bi
slag'o,
garant
Nema
veze,
sjecas
li
se
kako
sam
ti
pravio
meze
I
don't
feel
like
explaining,
but
you
wouldn't
have
agreed
with
them,
I
guarantee
Never
mind,
do
you
remember
how
I
used
to
make
you
appetizers
Sad
ga
pravim
sebi,
samo
sljiva,
znas
da
drogu
ne
bi'
Nemoj
se
bojat',
nisam
peder,
im'o
sam
ja
zenski'Znas
i
sam
da
je
to
kod
nas
genetski
Volio
bih
otic'
s
tobom
na
utakmicu,
jednom
bar
Now
I
make
them
for
myself,
just
plums,
you
know
I
wouldn't
do
drugs
Don't
worry,
I'm
not
a
faggot,
I've
had
womenYou
know
yourself
that
it's
genetic
with
us
I
would
have
liked
to
go
to
a
match
with
you,
once
Stara
mi
je
rekla
kol'ko
volis
fudbal
Samo
da
vidis,
ima
jedan
Salihamidzic
My
old
lady
told
me
how
much
you
love
football
Just
so
you
know,
there's
a
guy
called
Salihamidzic
Malo
mi
na
tebe
slici,
da
vidis
kako
po
boku
pici
Skoro
sam
se
rasplak'o,
da
ti
kazem,
e
ovako
He
looks
a
little
like
you,
you
should
see
how
he
plays
on
the
flank
I
almost
burst
into
tears,
let
me
tell
you,
something
like
this
Mi
ti
idemo
u
Australiju,
tamo
je
otis'o
skoro
svako
Tetak
sredio
ono
nesto
preko
IOM-a
We're
going
to
Australia,
almost
everyone
has
gone
there
My
uncle
fixed
something
up
via
IOM
Moramo
ici
odma'stari,
ovdje
je
stvarno
zivot
koma
Ako
te
bog
zivog
vrati,
ako
te
nama
donese
We
have
to
go
right
away,
old
man,
life
is
really
a
coma
here
If
God
brings
you
back
alive,
if
He
brings
you
to
us
Nikad
ne
znas!
Evo
tu
ispod,
Babo,
i
adrese
Evo
ti
telefonski
broj,
on
je
samo
moj
You
never
know!
Here
below,
Father,
and
the
address
Here
is
the
telephone
number,
it's
just
mine
Ne
brini,
ja
cu
brinuti
o
staroj
Don't
worry,
I'll
take
care
of
the
old
lady
Voli
te
sin
tvoj,
Babo
moj
(4x)
moj...
moj...
Ni
znan
ni
lud,
ni
dobar
ni
grub
Your
son
loves
you,
my
Father
(4x)
mine...
mine...
Neither
wise
nor
mad,
neither
kind
nor
rough
Samo
zeljan
pravde,
dobro
dos'o
u
klub
Plase
nas,
dijele,
a
nema
niceg
Just
thirsty
for
justice,
welcome
to
the
club
They
divide
us
into
parts,
but
there's
nothing
left
Pa
se
ne
bojim
niceg,
osim
Onoga
Viseg
So
I'm
not
afraid
of
anything,
except
for
the
Highest
Above
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rasi Simba Stephen Wellington-forbes, Teddy Sambas, Ashleigh Aloma Ludwig, Jimi Conway, Koffi Manou Wilfred Kouassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.