Edo Maajka - Gube Se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Maajka - Gube Se




Gube Se
They're Lost
Jedi!
Eat!
Rat je gotov i preživjeli su poraženi (preživjeli su poraženi)
The war is over and the survivors are defeated (the survivors are defeated)
Nema nas mnogo, al' puno ih što su zaraženi (puno ih što su zaraženi)
There aren't many of us, but many are infected (many are infected)
Virus ušo im u pore i lako su nadraženi (lako su nadraženi)
The virus entered their pores and they're easily irritated (easily irritated)
Iste biraju, a dok biraju znaju da su odrađeni (znaju da su odrađeni)
They choose the same ones, and while choosing, they know they're being played (they know they're being played)
Oni što najviše lažu, najbolje budu nagrađeni (najbolje budu nagrađeni)
Those who lie the most are rewarded the best (rewarded the best)
Politika im je, "Najbolje je da smo sagrađeni" (najbolje je da smo sagrađeni)
Their policy is, "It's best that we're built" (it's best that we're built)
Virus radi svoje, na kraju su iznenađeni (na kraju su iznenađeni)
The virus does its thing, in the end they're surprised (in the end they're surprised)
Što izbori su gotovi, a preživjeli su poraženi
That the elections are over, and the survivors are defeated
Yeah, Božo i Billain
Yeah, Božo and Billain
Štrajk mozga
Brain strike
Studio Morris
Studio Morris
FM JAM
FM JAM
Glavata na mikrofonu
Glavata on the microphone
Mir, ljubav, poštovanje
Peace, love, respect
Slušaj
Listen
Gube se neki, ali čaršija se ne da
Some are getting lost, but the town doesn't give up
Ponavljam ko mantru, ko fol pozitivno gledam
I repeat it like a mantra, as if I'm looking at it positively
Čuvam istinu u sebi, care, ne mogu to priznat
I keep the truth inside me, man, I can't admit it
Onih koji znaju nije bilo manje nikad
There have never been fewer of those who know
I nije da su tiši, to je prije bio slučaj
And it's not that they're quieter, that used to be the case
Jednostavno sve ih manje, idi na cestu, slušaj
There are simply fewer of them, go to the street, listen
Jednostavno, to je stanje, idi vrata zaključaj
It's simple, that's the state of things, go lock your door
Svaki drugi ključa, svako večer neka tuča
Every other one is boiling, every night there's a fight
Gube se, gube se, gube se, srce mi puca
They're getting lost, getting lost, getting lost, my heart is breaking
Zatucanost sa svih strana u mozak nas tuca
Narrow-mindedness from all sides is beating us in the brain
Gubimo svi redom, care, nema potrebe za suca
We're all losing, man, there's no need for a judge
Znanje oslobađa, kod nas znanje, care, muca
Knowledge liberates, here knowledge, man, stutters
Ljudi se boje znanja, kod nas to vodi u sranja
People are afraid of knowledge, here it leads to shit
Samo glupom podilazi i doći ćeš do poštovanja
Just pander to the stupid and you'll get respect
Jest da globalno si na nivou majmuna, banana
Yes, globally you're at the level of a monkey, bananas
Al' u čaršiji te vole, za njih si Obama
But in the town they love you, for them you're Obama
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
They're getting lost, getting lost, and when you tell them something, they get angry
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, halo
They're getting lost, getting lost, they've slept enough, it's time to wake up, hello
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
They're getting lost, getting lost, and when you tell them something, they get angry
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, ajde
They're getting lost, getting lost, they've slept enough, it's time to wake up, come on
Čaršije se trude da postoje barem vizualno
The towns are trying to exist at least visually
Fasade im nove, al' intelekt je više virtualno
Their facades are new, but the intellect is more virtual
E-novine, Radiosarajevo.ba
E-newspapers, Radiosarajevo.ba
U poplavi žutila sigurna su ova dva
In the flood of yellowness, these two are safe
I par blogova, ostali su na nivou robova
And a few blogs, the rest are at the level of slaves
Podilaze i svoje znanje drže ispod stolova
They pander and keep their knowledge under the table
Džabe fakulteti bez misaonih tokova
Universities are useless without thought processes
Prvo režu stabla, onda žale zbog godova
First they cut down trees, then they lament the rings
Žališ pičko, žališ, ma, ne žalim, matere mi
You're lamenting, bitch, you're lamenting, I'm not lamenting, I swear
Piso bi ja istinu, al' neću da zahatere mi
I would write the truth, but I don't want them to hate me
Jebo odgovornost, to je urednički ponos
Fuck responsibility, that's editorial pride
Podilaženje pruža, care, stalni radni odnos
Pandering provides, man, permanent employment
Podilazi, podilazi, istinu obilazi
Pander, pander, bypass the truth
Dijete vidi, radi isto, pa se deru "Kilav si"
The child sees, does the same, and they yell "You're clumsy"
Zbunjeno je dijete, istina mu se omakla
The child is confused, the truth slipped out
Čaršija se ne da, al' su joj noge od stakla
The town doesn't give up, but its legs are made of glass
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
They're getting lost, getting lost, and when you tell them something, they get angry
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, halo
They're getting lost, getting lost, they've slept enough, it's time to wake up, hello
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
They're getting lost, getting lost, and when you tell them something, they get angry
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, ajde
They're getting lost, getting lost, they've slept enough, it's time to wake up, come on
Kameni spavači (gube se, gube se), a oni su igrači
Stone sleepers (they're getting lost, they're getting lost), and they are the players
Kad nestane nam hljeba (gube se, gube se), neka jedu se kolači
When we run out of bread (they're getting lost, they're getting lost), let them eat cake
Mi smo kameni spavači (gube se, gube se), a oni su igrači
We are stone sleepers (they're getting lost, they're getting lost), and they are the players
Kad nestane nam hljeba (gube se, gube se), neka jedu se glasači
When we run out of bread (they're getting lost, they're getting lost), let them eat voters
Jedi, jedi
Eat, eat
Jedi, jedi
Eat, eat
Eno ga glasač, jedi
There's a voter, eat
(Gube se, gube se)
(They're getting lost, they're getting lost)





Writer(s): Adis Kutkut, Edo Maajka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.