Edo Maajka - Gube Se - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Gube Se




Gube Se
Пропадают
Jedi!
Жри!
Rat je gotov i preživjeli su poraženi (preživjeli su poraženi)
Война окончена, и выжившие побеждённые (выжившие побеждённые)
Nema nas mnogo, al' puno ih što su zaraženi (puno ih što su zaraženi)
Нас немного, но много заражённых (много заражённых)
Virus ušo im u pore i lako su nadraženi (lako su nadraženi)
Вирус проник в их поры, и они легко раздражаются (легко раздражаются)
Iste biraju, a dok biraju znaju da su odrađeni (znaju da su odrađeni)
Выбирают тех же, и пока выбирают, знают, что их обвели вокруг пальца (знают, что их обвели вокруг пальца)
Oni što najviše lažu, najbolje budu nagrađeni (najbolje budu nagrađeni)
Те, кто больше всех лгут, лучше всех награждаются (лучше всех награждаются)
Politika im je, "Najbolje je da smo sagrađeni" (najbolje je da smo sagrađeni)
Их политика: "Лучше всего, что мы построены" (лучше всего, что мы построены)
Virus radi svoje, na kraju su iznenađeni (na kraju su iznenađeni)
Вирус делает своё дело, в конце концов, они удивлены конце концов, они удивлены)
Što izbori su gotovi, a preživjeli su poraženi
Что выборы закончились, а выжившие побеждённые
Yeah, Božo i Billain
Да, Божо и Биллайн
Štrajk mozga
Забастовка мозга
Studio Morris
Студия Моррис
FM JAM
FM JAM
Glavata na mikrofonu
Головастый у микрофона
Mir, ljubav, poštovanje
Мир, любовь, уважение
Slušaj
Слушай, милая
Gube se neki, ali čaršija se ne da
Некоторые пропадают, но город не сдаётся
Ponavljam ko mantru, ko fol pozitivno gledam
Повторяю, как мантру, типа, стараюсь смотреть позитивно
Čuvam istinu u sebi, care, ne mogu to priznat
Храню правду в себе, дорогая, не могу в этом признаться
Onih koji znaju nije bilo manje nikad
Тех, кто знает, меньше не было никогда
I nije da su tiši, to je prije bio slučaj
И дело не в том, что они тише, это раньше было так
Jednostavno sve ih manje, idi na cestu, slušaj
Просто их всё меньше, выйди на улицу, послушай
Jednostavno, to je stanje, idi vrata zaključaj
Просто, такое положение дел, иди, дверь запри
Svaki drugi ključa, svako večer neka tuča
Каждый второй кипит, каждый вечер какая-то драка
Gube se, gube se, gube se, srce mi puca
Пропадают, пропадают, пропадают, сердце моё разрывается
Zatucanost sa svih strana u mozak nas tuca
Ограниченность со всех сторон бьёт нам в мозг
Gubimo svi redom, care, nema potrebe za suca
Мы все проигрываем по очереди, дорогая, нет нужды в судье
Znanje oslobađa, kod nas znanje, care, muca
Знание освобождает, у нас знание, дорогая, заикается
Ljudi se boje znanja, kod nas to vodi u sranja
Люди боятся знаний, у нас это ведёт к дерьму
Samo glupom podilazi i doći ćeš do poštovanja
Только глупцу потакаешь, и придёшь к уважению
Jest da globalno si na nivou majmuna, banana
Да, глобально ты на уровне обезьяны, банана
Al' u čaršiji te vole, za njih si Obama
Но в городе тебя любят, для них ты Обама
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
Пропадают, пропадают, а когда им что-то скажешь, они сердятся
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, halo
Пропадают, пропадают, достаточно спали, пора просыпаться, алло
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
Пропадают, пропадают, а когда им что-то скажешь, они сердятся
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, ajde
Пропадают, пропадают, достаточно спали, пора просыпаться, давай
Čaršije se trude da postoje barem vizualno
Города стараются существовать хотя бы визуально
Fasade im nove, al' intelekt je više virtualno
У них новые фасады, но интеллект скорее виртуальный
E-novine, Radiosarajevo.ba
E-novine, Radiosarajevo.ba
U poplavi žutila sigurna su ova dva
В потоке жёлтой прессы эти двое надёжные
I par blogova, ostali su na nivou robova
И пара блогов, остальные на уровне рабов
Podilaze i svoje znanje drže ispod stolova
Потакают и свои знания держат под столами
Džabe fakulteti bez misaonih tokova
Зря университеты без мыслительных потоков
Prvo režu stabla, onda žale zbog godova
Сначала рубят деревья, потом жалеют о годичных кольцах
Žališ pičko, žališ, ma, ne žalim, matere mi
Жалеют, сучки, жалеют, да не жалею я, ей-богу
Piso bi ja istinu, al' neću da zahatere mi
Написал бы я правду, но не хочу, чтоб меня возненавидели
Jebo odgovornost, to je urednički ponos
К чёрту ответственность, это редакторская гордость
Podilaženje pruža, care, stalni radni odnos
Потакание обеспечивает, дорогая, постоянные трудовые отношения
Podilazi, podilazi, istinu obilazi
Потакают, потакают, правду обходят
Dijete vidi, radi isto, pa se deru "Kilav si"
Ребёнок видит, делает то же самое, а потом орут: "Ты слабак!"
Zbunjeno je dijete, istina mu se omakla
Ребёнок растерян, правда у него вырвалась
Čaršija se ne da, al' su joj noge od stakla
Город не сдаётся, но ноги у него из стекла
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
Пропадают, пропадают, а когда им что-то скажешь, они сердятся
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, halo
Пропадают, пропадают, достаточно спали, пора просыпаться, алло
Gube se, gube se, a kad im kažeš nešto, onda ljute se
Пропадают, пропадают, а когда им что-то скажешь, они сердятся
Gube se, gube se, dosta su spavali, vrijeme je da bude se, ajde
Пропадают, пропадают, достаточно спали, пора просыпаться, давай
Kameni spavači (gube se, gube se), a oni su igrači
Каменные спящие (пропадают, пропадают), а они игроки
Kad nestane nam hljeba (gube se, gube se), neka jedu se kolači
Когда у нас не будет хлеба (пропадают, пропадают), пусть едят пирожные
Mi smo kameni spavači (gube se, gube se), a oni su igrači
Мы каменные спящие (пропадают, пропадают), а они игроки
Kad nestane nam hljeba (gube se, gube se), neka jedu se glasači
Когда у нас не будет хлеба (пропадают, пропадают), пусть едят избирателей
Jedi, jedi
Жри, жри
Jedi, jedi
Жри, жри
Eno ga glasač, jedi
Вон избиратель, жри
(Gube se, gube se)
(Пропадают, пропадают)





Writer(s): Adis Kutkut, Edo Maajka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.