Edo Maajka - Imas Li Ti Sta Para - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Imas Li Ti Sta Para




Imas Li Ti Sta Para
Есть ли у тебя деньги?
Imaš ti šta para, ako imaš on te mrzi,
Есть у тебя деньжата, если есть, то ты ненавистен,
Pare ljude kvare i to odgovorno tvrdi,
Деньги портят людей, и это ответственно заявляю,
A onda dođe prvi i to što tolko mrzi
А потом приходит первый, и то, что так ненавидит,
Mora da se stvori il će banka da guzi...
Должно быть создано, иначе банк задавит...
Imaš ti šta para, ako nemaš tad si šupak
Есть у тебя деньжата, если нет, то ты мудак,
Ako imaš para daj da ne budeš šupak
Если есть деньжата, дай, чтобы не быть мудаком,
I kad daš si šupak, šta ti misliš šupak
И когда дашь, ты мудак, что ты думаешь, мудак,
Da si nešto bolji, ma uzmi svoje pare šupak...
Что ты чем-то лучше, да забери свои деньги, мудак...
Zatvori se krug ove analne priče
Замыкается круг этой анальной истории,
Nisam uopšte htio, hajde buraz plati piće
Я вовсе не хотел, давай, братан, оплати выпивку,
Hajde plati ručak, hajde mi plati stanarinu
Давай оплати обед, давай оплати мне квартиру,
Imas li ti šta para, valja dočekat zimu
Есть ли у тебя деньжата, нужно дождаться зиму,
Valja dočekat ljeto pa dočekat izbore
Нужно дождаться лета, а потом дождаться выборов,
Dok dođe europa ljudi će da nam izgore
Пока придет Европа, люди у нас сгорят,
Kažu bilo je i gore, dok zvečka iza ormara
Говорят, было и хуже, пока звенит за шкафом,
Ma zajebi politiku imaš li ti šta para?
Да забей на политику, есть ли у тебя деньжата?
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Na burzi sam rada vec deset godina
На бирже труда я уже десять лет,
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Nemam za lijek...
Нет на лекарство...
Imas li ti sta para
Есть ли у тебя деньжата?
Evo ba imam nesto sitno
Вот, у меня есть немного мелочи,
E pa daj mi to para
Эй, дай мне эти деньги,
Da ne zavrsis na hitnoj
Чтобы не оказаться в скорой,
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Rek'o sam vam, nemojte me pitat...
Я же вам говорил, не спрашивайте меня...
Imas li ti sta para
Есть ли у тебя деньжата?
Idi pitaj onog tamo...
Иди спроси вон того...
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Evo bas sam se vratio s mora
Вот, я только что вернулся с моря,
Pa odakle ti lova frajeru
Откуда у тебя бабки, приятель?
Odakle ti lova
Откуда у тебя бабки?
Odakle ti care reci i gotova stvar
Откуда у тебя, парень, скажи, и дело с концом,
Prestat ću se ljutit ako uletim u tal
Я перестану злиться, если попаду в струю,
Znaći tvoj šal, tvoje boje i tvoj dres
Значит, твой шарф, твои цвета и твоя майка,
Imaš ti šta para, budi mi danas the best
Есть у тебя деньжата, будь сегодня лучшим для меня,
Imaš ti šta para ako nemaš onda rodi
Есть у тебя деньжата, если нет, то роди,
Dijete gleda u salamu ko da je heroin
Ребенок смотрит на колбасу, как на героин,
Sijeci točno tolko svaki gram se broji
Режешь ровно столько, каждый грамм на счету,
Salama kruh i mlijeko i jedan bijeli ronhil
Колбаса, хлеб и молоко и одна белая таблетка,
Ima se za cigare care ovisnost je luksuz
Есть на сигареты, парень, зависимость это роскошь,
Alkohol, riba, auto i tablete za ulkus
Алкоголь, баба, машина и таблетки от язвы,
I onaj troslojni ubrus, a sve se nema faca
И та трехслойная салфетка, а всего нет, рожа,
Van se poklopac nutele neoblizan baca
Крышка от нутеллы выбрасывается не облизанной,
Imaš ti sta para, ako imaš budi jamac
Есть у тебя деньжата, если есть, будь поручителем,
Trebam svaki kvadrat, nisam vise samac
Мне нужен каждый квадратный метр, я больше не холостяк,
Mladi indijanac, i domaćin i stranac
Молодой индеец, и хозяин, и чужак,
A kad trebam vratit dug pravit ću se balkanac...
А когда нужно будет вернуть долг, буду прикидываться балканцем...
Imas ti šta para, hajmo pitat europe
Есть у тебя деньжата, давай спросим у Европы,
Dali su zadnji put, pa nek nam daju opet
Давали в прошлый раз, пусть дадут нам снова,
Nek zapišu u teku, jer kriza je u jeku
Пусть запишут в расходы, ведь кризис в разгаре,
Dat ćemo im more i šume neka posijeku
Дадим им море и леса, пусть вырубят,
Imaš ti šta para, hajde baci ekipi
Есть у тебя деньжата, давай, кинь команде,
Kad frka prođe gadafi pošalji po stipi
Когда переполох пройдет, Каддафи отправь за деньгами,
Jer ovdje narod kipi, pardon narod ključa
Ведь здесь народ кипит, пардон, народ закипает,
Nek da sanader dok ga eu ne zaključa
Пусть даст Санадер, пока его ЕС не запер,
Masa je sve ljuća i znanja je sve manje
Народ все злее, и знаний все меньше,
Pravo je znanje nemanje zajebi poštovanje
Истинное знание неимение, забей на уважение,
Zajebi moral, dignititet jer nemaš ga gdje vidjet
Забей на мораль, достоинство, ведь негде его увидеть,
Imas li šta para evo vlast i imunitet
Есть ли у тебя деньжата, вот власть и иммунитет,
Evo kamatara zadovoljno taru ruke
Вот ростовщики довольно потирают руки,
Ljudi željni para pa ih motaju ko jufke
Люди жаждут денег, поэтому их крутят, как лапшу,
Guske u magli i bez magle su guske
Гуси в тумане и без тумана гуси,
Nek poskupi hrana a pojeftine puške...
Пусть подорожает еда, а подешевеют ружья...
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Na burzi sam rada vec deset godina
На бирже труда я уже десять лет,
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Nemam za lijek...
Нет на лекарство...
Imas li ti sta para
Есть ли у тебя деньжата?
Evo ba imam nesto sitno
Вот, у меня есть немного мелочи,
E pa daj mi to para
Эй, дай мне эти деньги,
Da ne zavrsis na hitnoj
Чтобы не оказаться в скорой,
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Rek'o sam vam, nemojte me pitat...
Я же вам говорил, не спрашивайте меня...
Imas li ti sta para
Есть ли у тебя деньжата?
Idi pitaj onog tamo...
Иди спроси вон того...
Imas ti sta para
Есть у тебя деньжата?
Evo bas sam se vratio s mora
Вот, я только что вернулся с моря,
Pa odakle ti lova frajeru
Откуда у тебя бабки, приятель?
Odakle ti lova
Откуда у тебя бабки?
Frajeru odakle ti lova
Приятель, откуда у тебя бабки?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Edo Maajka, Billain Billain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.