Edo Maajka - Jesmo'L Sami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Jesmo'L Sami




Ja sam tog dana obavljao najnormalnije funkcije, ovaj
Я выполнял самые нормальные функции в тот день, этот
Jutarnje, zaljevao sam pesticidima polje iznad Bukovice
Утром я поливал пестицидами поле над Буковицей
Kad se iznenada, na lijevoj strani sam u vidokrugu primjetio
Когда вдруг, с левой стороны я заметил в поле зрения
Neki objekat nepoznat koji je bio blještav
Какой-то неизвестный объект, который был ослепительным
Ustvari mjenjo je boju
На самом деле он изменил цвет
Ustvari bio je žut, zelenkaste boje
На самом деле он был желтого, зеленоватого цвета
Povremeno
Иногда
Onda sam iznenada, začudio sam se jer sam primjetio
И вдруг я удивился, потому что заметил
Da avion jednostavno stoji na mjestu i da se elisa pri tom ne okreće
Что самолет просто стоит на месте и что пропеллер не поворачивается при этом
A ja sam znao da se avion morao kretat
И я знал, что самолет должен был двигаться
Jer sam ga upalio i sve
Потому что я включил его и все такое
Međutim, motor je mirovao, sve je stajalo
Однако двигатель простаивал, все стояло
Taj objekat je proletio par puta pored mene
Этот объект пролетел мимо меня пару раз
Pogledo sam dole, pesticidi su, nisu padali po njivi
Я посмотрел вниз, это пестициды, они не падали на поле
Nego su na moje opšte iznenađenje stajali u zraku
Но, к моему всеобщему удивлению, они стояли в воздухе
Onda sam, s ovaj, nisam gubio pribranost ni jednog momenta
Тогда я, с этот, я не терял самообладания ни на минуту
Pokušao sam da pokrenem avion, nije mi polazilo za rukom
Я пытался завести самолет, у меня не получалось
Kad kad mi se taj objekat izgubio
Когда этот объект был потерян для меня
Nepoznati blješteći zeleni, ustvari crveni je bio
Неизвестный мигающий зеленый, на самом деле красный был
Taj zelenkasti objekat kad, kad, kad se izgubio iz vidokruga
Этот зеленоватый объект, когда, когда, когда он исчез из поля зрения
Avion je sam kreno naprijed i ja sam imao apsolutnu kontrolu
Самолет двигался сам по себе, и я полностью контролировал ситуацию
Nemojte me više stvarno
Не заставляй меня больше
Bila je ponoć i satovi su stali
Была полночь, и часы остановились
Na vrata mi pokucaše Mulder i Scully
В мою дверь постучали Малдер и Скалли
Kažu, "Tražimo svemirca, velka mu je glava"
Они говорят: "Мы ищем космонавта, Велка-его голова"
Reko, "Imam takvog u gaćama al' trenutno spava"
Он сказал: меня такой парень в штанах, но он сейчас спит".
Šala mala
Шутка маленькая
Da te pitam
Позвольте спросить вас
Da li imaju duge kose?
У них длинные волосы?
Da li traperice nose?
Они носят джинсы?
Da li vjeruju u boga?
Верят ли они в Бога?
Da li uzimaju droga?
Они принимают наркотики?
Da li ima smoga i kod njih na planetu?
Есть ли у них на планете смог?
Dive li se nama il nam žele možda nanjet štetu?
Они восхищаются нами или хотят причинить нам вред?
Odakle dolaze ove naše mlječne staze?
Откуда берутся наши молочные пути?
Je li dolaze u miru ili žele da nas zgaze?
Они приходят с миром или хотят нас растоптать?
Zašto paze tolko na svoju diskreciju?
Почему толко следит за своим усмотрением?
Da li možda žele na nama da naprave korekciju?
Может быть, они хотят внести коррективы в нас?
Pa da i mi dođemo do svjetskoga mira
Чтобы мы пришли к миру во всем мире
Al' možda i kod njih gore neka borbena svira
Но, может быть, у них там тоже есть бой
Možda je kod njih gore, samo se priznat stide
Может быть, у них хуже, им просто стыдно
Možda svoj opstanak na našoj zemlji vide
Возможно, они видят свое выживание на нашей земле
Pitam se
Интересно
Da li rade grafite?
Они делают граффити?
Il' su im ulice totalno, ono totalno jebene čiste?
Их улицы совершенно чистые?
Tako čiste da se ono, sve pravo sjaji
Так чисто, что все правильно сияет
Da li udobno žive ili umiru od gladi
Живут ли они комфортно или умирают от голода
Da li se trava sadi kod njih ko kod nas žito?
Сажают ли у них траву, как у нас зерно?
Da vidim svemirca to bih ga ja upito
Если бы я увидел космонавта, я бы спросил его
Da li imaju policiju?
У них есть полиция?
Da li i njih maltretira?
Он их тоже издевается?
Da li vole opoziciju i kako vlast se kod njih bira?
Любят ли они оппозицию и как у них избирается власть?
Znaju li šta je piva?
Они знают, что такое пиво?
Da li rocka kod njih ima?
У них есть рок?
Da li ima kod njih boli?
Есть ли у них боль?
Da li žena voli?
Любит ли женщина?
Duvaju li na flašu ili koriste roli?
Они дуют на бутылку или используют рулоны?
Je li ljepo tijelo kod njihovih žena?
Красивое ли тело у их женщин?
Da li se i oni tuku zbog boje svoga tena?
Они тоже дерутся за цвет лица?
Kad dođu izbori jel se i kod njih laže?
Когда наступят выборы, разве у них тоже есть ложь?
Da li im žene vole petting, vole l' tetovaže?
Женщины любят ласки, любят татуировки?
Koja je valuta?
Какая валюта?
I da li devalvira?
И девальвирует ли он?
Da li i kod njih na ratu gore neko profitira?
Есть ли у них прибыль на войне?
Kojim danom po gebiru idu?
В какой день они едут по гебиру?
I zašto nikad, baš nikad nas ne zovu na gidu?
И почему нас никогда не называют гидой?
Je li imaju u vidu davat vize za strance?
Есть ли у них какие-либо визы для иностранцев?
Hoće li primat ko' izbjeglice nas Bosance?
Будут ли приматы к беженцам нас, боснийцев?
Nek' me prime prvog, ovdje nemam plana, kuće, stana
Пусть меня примут первым, у меня нет ни плана, ни дома, ни квартиры.
Životnog elana ni volana da vozim
Жизненная сила ни рулевого колеса, чтобы водить
Ovdje mi je neugodno al' kod vas ću da prosim
Мне здесь неудобно, но я попрошу у вас
Nek' nam vrate Elvisa, Haseta, Bruce Lee-a
Пусть они вернут нам Элвиса, Хассета, Брюса Ли
A evo im silikoni, atomska i CIA
А вот кремниевые, атомные и ЦРУ
Nek' nam vrate Elvisa, Haseta, Bruce Lee-a
Пусть они вернут нам Элвиса, Хассета, Брюса Ли
A evo im silikoni, atomska i CIA
А вот кремниевые, атомные и ЦРУ
Nek' nam vrate Elvisa, Haseta, Bruce Lee-a
Пусть они вернут нам Элвиса, Хассета, Брюса Ли
A evo im silikoni, atomska i CIA
А вот кремниевые, атомные и ЦРУ
Nek' nam vrate Elvisa, Haseta, Bruce Lee-a
Пусть они вернут нам Элвиса, Хассета, Брюса Ли
A evo im silikoni, atomska i CIA
А вот кремниевые, атомные и ЦРУ
Evo im sve
Вот они все





Writer(s): Matko Sasek, Edin Osmic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.