Edo Maajka - Kidanje Veza (Pismo Ocu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Kidanje Veza (Pismo Ocu)




Dragi babo moj voli te sin tvoj
Мой дорогой малыш любит тебя, сын твой
Na tebe mislim često svaki dan od kad' si nest'o
Я думаю о тебе каждый день с тех пор, как
Prič'o nam je tetak on je dobio metak
Рассказ ' о нас тетя он получил выстрел
Da ste se razdvojili ti, on i Sajo
Что ты, он и саджо расстались
Onda kad je grad pad'o
Тогда, когда город падет
Nikad neću zaboravit onaj dan
Я никогда не забуду тот день
Kad je Sajo doš'o iz logora
Когда саджо пришел из лагеря
Kad mi je rek'o imaš pozdrav od staroga
Когда ты сказал мне привет от старого
Da ima Boga doš'o bi i on na razmjeni
Если бы был Бог, он бы тоже был на обмене
Svaki dan je mati od tad govorila meni
Каждый день мама говорила со мной
I tako cijeli rat smo živjeli od razmjene do razmjene
И так всю войну мы прожили от обмена к обмену
Za sve si mrtav al' babo nisi i za mene
Ты мертв для всех, но ты не для меня
Kod svake organizacije tražio sam informacije
Я искал информацию в каждой организации
Makar bilo šta al' niko ovdje ne zna ništa
Но никто здесь ничего не знает.
Molim Boga da lažu kad kažu da si mrtav
Я молю Бога, чтобы они лгали, когда говорят, что ты мертв
Al' i sam znaš kakav je odvratan svijet naš
Но ты знаешь, какой отвратительный мир наш
Prič'o mi je jedan što radi u muriji
Рассказ о том, что он делает в полиции
Da je bio zatvoren u logoru u Srbiji
Что он был заключен в лагерь в Сербии
I da jedan isti ti kleo se nema s čim nije
И что один и тот же клео не с чем не
Bio zatvoren u istom logoru i to baš s njim
Был заключен в том же лагере и только с ним
A mati ko mati, mati ko mati babo ona najgore pati
Мать, мать, мать, бабушка, она страдает хуже всего
Jedno vrijeme je pila nije znala šta sa sobom da radi
Какое-то время она пила, не зная, что с собой делать
Išla je kod žena što u grah ugledaju
Она ходила к женщинам, которые видят бобы
Pomalo se nadala nadu grahom povećavala
Немного надежды на бобы росли
Al' dobro je, no sikiriki sad je bolje
Все хорошо, но сикирики сейчас лучше
Ja sam dobro dijete ona ima tablete i dobre je volje
Я хороший ребенок у нее есть таблетки, и она в хорошем настроении
Kad kidam veze pišem pisma i pjesme
Когда я разрываю отношения, я пишу письма и стихи
Ja ne mogu više gutat a plakat se ne smije
Я не могу больше глотать и плакат не смеется
Pa slažem pisma i punim svoje teke
Так что я складываю письма и наполняю свои Текки
Zajebano pravo nisam ni čovjek ni dijete babo
Трахнул право я ни мужчина, ни ребенок бабо
Dragi moj oče ama dragi moj tata
Мой дорогой отец Ама мой дорогой папа
Sjećaš se tako sam te zvao prije rata
Помнишь, я тебя так называл до войны?
Dok me jedan bradati nije poč'o zajebavat
Пока один бородатый не начал меня трахать
Ne da mi se objašnjavat al' ti se s njima ne bi slag'o, garant
Не то чтобы ты мне объяснял, но ты бы не стал с ними соглашаться, гарант.
Nema veze, sjećaš li se kako sam ti pravio meze
Неважно, ты помнишь, как я делал тебе мезе
Sad ga pravim sebi, samo šljiva, znaš da drogu ne bi'
Теперь я делаю это для себя, просто слива, вы знаете, что наркотики не будут'
Nemoj se bojat nisam peder im'o sam ja ženskih
Не бойся я не гей им'о Я женщин
Znaš i sam da je to kod nas genetski
Вы знаете, что это генетическое у нас
Volio bih otić s tobom na utakmicu, jednom bar
Я хотел бы пойти с тобой на игру, хотя бы раз
Stara mi je rekla kol'ko voliš fudbal
Старушка сказала мне, кто ты любишь футбол
Samo da vidiš ima jedan Salihamidžić
Просто чтобы увидеть, есть один Салихамиджич
Malo mi na tebe sliči da vidiš kako po boku piči
Я немного похож на тебя, чтобы увидеть, как ты боком пизда
Skoro sam se rasplak'o da ti kažem, e ovako
Я чуть не заплакал, чтобы сказать тебе, вот так
Mi ti idemo u Australiju tamo je otiš'o skoro svako
Мы едем в Австралию, где почти все едут
Tetak sredio ono nešto preko IOM-a
Тетушка устроила что-то через МОМ
Moramo ići odma stari ovdje je stvarno život koma
Мы должны идти изма старый здесь действительно жизнь кома
Ako te Bog živog vrati ako te nama donese
Если Бог вернет тебя живым, если он принесет тебя нам
Nikad ne znaš evo tu ispod, babo i adrese
Ты никогда не знаешь вот здесь, детка и адреса
Evo ti telefonski broj on je samo moj
Вот твой номер телефона он только мой
Ne brini, ja ću brinuti o staroj
Не волнуйся, я позабочусь о старой
Voli te sin tvoj, babo moj
Люби тебя, сын твой, моя баба
Kad kidam veze pišem pisma i pjesme
Когда я разрываю отношения, я пишу письма и стихи
Ja ne mogu više gutat a plakat se ne smije
Я не могу больше глотать и плакат не смеется
Pa slažem pisma i punim svoje teke
Так что я складываю письма и наполняю свои Текки
Zajebano pravo nisam ni čovjek ni dijete babo
Трахнул право я ни мужчина, ни ребенок бабо
Ni znan ni lud ni dobar ni grub
Ни известный, ни сумасшедший, ни хороший, ни грубый
Samo željan pravde dobrodoš'o u klub
Просто жаждущий справедливости добро пожаловать в клуб
Plaše nas, dijele a nema ničeg
Нас пугают, делят и ничего нет
Pa se ne bojim ničeg osim onoga višeg
Так что я не боюсь ничего, кроме высшего
(Welcome to the Melbourne airport, it's a beautiful sunny day)
(Welcome to the Melbourne airport, it ' s a beautiful sunny day)
(And we wish you a pleasant stay here in Australia)
мы хотели, чтобы ты был приятным здесь, в Австралии)





Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.