Paroles et traduction Edo Maajka - Recitacija
Večeras
je
u
gradu
tuga,
večeras
caruje
bol
Сегодня
в
городе
печаль,
сегодня
царит
боль
Svi
ga
zazivaju,
al'
niko
ne
zna
gdje
je
Bog
Все
взывают
к
нему,
но
никто
не
знает,
где
Бог
U
gradu,
njih
par
manijaka
se
smije
al'
većina
ih
večeras
plače
В
городе
пара
маньяков
смеется,
но
большинство
из
них
плачут
сегодня
вечером
Ispuzale
male
zmije,
pretvorile
se
u
koljače
Выползли
маленькие
змейки,
превратились
в
бойцов
Mrtva
tijela,
velika,
srednja
i
ona
mala
Мертвые
тела,
большие,
средние
и
маленькие
Moja
rijeka
je
crvena
i
guta
ih
Sava,
mada
ne
bi
htjela
Моя
река
Красная
и
глотает
их
Сава,
хотя
она
не
хотела
бы
Guta
one
koji
su
nju
gutali,
što
su
se
smijali
i
volili
dok
su
se
u
njoj
kupali
Она
глотает
тех,
кто
глотал
ее,
что
они
смеялись
и
любили,
купаясь
в
ней
Muka
je
rijeci,
vidi
se
po
pjeni
što
je
na
obalu
izbacuje
Это
тоска
по
реке,
видно
по
пене,
которая
выбрасывает
ее
на
берег
Al'
ne
može
da
izbaci
šta
zmija
u
nju
ubaci
Но
он
не
может
изгнать
то,
что
в
него
вставляет
змея
U
pomoć
stižu
oblaci,
šalju
kišu
da
spasi
rijeku
На
помощь
приходят
тучи,
посылают
дождь,
чтобы
спасти
реку
Crvene
krvave
fleke
da
lakše
oteku
Красные
кровянистые
пятна,
чтобы
легче
опухать
Tužna
je
i
savska
sirena
jer
mrtva
su
djeca
njena
Это
печальная
русалка,
потому
что
мертвые
дети
ее
Treba
školjku
za
smirenje,
treba
neko
objašnjenje
Нужна
оболочка,
чтобы
успокоиться,
нужно
какое-то
объяснение
Treba
joj
zraka,
od
tuge
se
guši
Ей
нужен
воздух,
она
задыхается
от
горя
Najrađe
bi
na
površinu
pa
nek
umre
i
nek
se
isuši
Он
будет
расти
на
поверхности,
и
пусть
умрет,
и
пусть
иссякнет
Zove
svoje
podanike,
zove
savske
somove
Зовет
своих
подданных,
зовет
савских
сомов
Daje
im
naredbu
da
ljudska
tijela
spreme
u
grobove
Он
дает
им
приказ
хранить
человеческие
тела
в
могилах
Da
se
tijela
pokopaju
najdublje
što
se
može
Чтобы
похоронить
тела
как
можно
глубже
I
to
na
ušću
kod
Dunava,
tam
gdje
je
ona
duboka
uvala
И
это
в
устье
у
Дуная,
там,
где
это
глубокая
бухта
I
tako
somovi
tijela
vuku,
pozvali
su
i
veliku
štuku
И
так
сомы
тела
тянут,
они
также
вызвали
большую
щуку
Da
tjera
druge
ribe
s
puta,
ko
neće
se
sklonit,
štuka
ga
proguta
Чтобы
прогнать
других
рыб
с
дороги,
кто
не
уйдет,
щука
проглотит
его
A
na
ušću
za
to
vrijeme,
po
naredbi
sirene
А
в
устье
в
это
время
по
приказу
сирены
Ribe
napraviše
grobnicu
za
nevinu
savsku
djecu
Рыбы
построили
гробницу
для
невинных
детей
саванны
Tijela
su
pokopana
Тела
похоронены
Sad
je
red
na
Dunavu
Теперь
очередь
на
Дунае
Da
u
Crno
More
odnese
fleku
krvavu
Чтобы
унести
пятно
крови
в
Черное
море
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edin Osmic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.