Paroles et traduction Edo Maajka - Sevdah O Rodama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdah O Rodama
Sevdah O Rodama
Ovde
više
ne
dolaze
ni
rode
No
more
storks
come
here
anymore
Ne
gode
im
više
naše
flaše
Your
bottles
don't
appeal
to
them
anymore
Balkan
im
više
jednostavno
ne
paše
The
Balkans
are
simply
not
their
thing
anymore
Jer
grijeh
je
rodit
dijete
tu,
đe
meci
lete
Because
it's
a
sin
to
have
a
child
here,
where
bullets
fly
Đe
seljaci
prijete
i
đe
su
pametni
postali
mete
Where
peasants
threaten
and
the
intelligent
have
become
targets
Ujutro
želuci
bole
pa
pijemo
uzole
Our
stomachs
hurt
in
the
morning,
so
we
drink
painkillers
Glave
bole
jer
slušamo
morone
Our
heads
hurt
because
we
listen
to
idiots
Pijemo
kafetine
pa
na
kordone
uz
apaurine
We
drink
espresso
and
head
to
the
checkpoints
with
painkillers
Jer
otišli
su
živci
onaj
dana
kad
su
otišle
i
firme
Because
our
nerves
gave
out
the
day
the
companies
left
Zbogom
firme,
ej
ba
Goodbye
companies
Bile
ste
dobre,
al'
sjebale
vas
pretvorbe
i
privatizacije
You
were
good,
but
conversions
and
privatizations
screwed
you
over
Donijele
nam
otkaze
i
sikiracije,
al'
no
sikiriki
You
brought
us
layoffs
and
firings,
but
not
much
else
Sad
će
izbori,
sad
će
kampanje
da
nam
skrenu
pažnje
Now
it's
election
time,
now
there
will
be
campaigns
to
distract
us
Donijet
će
nam
u
naše
selo
ražnje
They
will
bring
us
spits
to
our
village
Dijelit
će
kobasice,
okretat
janjce
i
prasice
They
will
hand
out
sausages,
turn
lambs
and
pigs
Da
zaboravimo
masnice,
prazne
novčanike
i
naše
prazne
kartice
So
that
we
forget
about
the
butchers,
empty
wallets
and
empty
cards
Raja,
hajmo
svi
u
štrajk
glađu
People,
let's
all
go
on
a
hunger
strike
Ako
ne
bude
glasača
neće
znat
da
se
snađu
If
there
are
no
voters,
they
won't
know
what
to
do
Tek
će
onda
da
zagusti,
neće
imat
više
koga
musti
That's
when
things
will
get
tough,
they'll
have
no
one
left
to
milk
I
oni
će
umrijet
od
gladi
kad
nema
ko
za
njih
da
radi
And
they
will
starve
to
death
when
there's
no
one
left
to
work
for
them
Nek
nas
nasele
Mađari,
oni
znaju
šta
da
se
radi
Let's
have
the
Hungarians
settle
us,
they
know
what
to
do
Znat
će
obrađivat
našu
zemlju
They
will
know
how
to
cultivate
our
land
Ne
rade
štetu,
pravit
će
Vegetu
They
won't
cause
damage,
they
will
make
Vegeta
Nek
cijelu
zemlju
betoniraju
od
Vegete
neka
prave
supe
Let
them
pave
the
whole
country
with
Vegeta,
let
them
make
soups
Na
svakih
deset
metara
neka
rade
benzinske
pumpe
i
hotele
Let
them
build
gas
stations
and
hotels
every
ten
meters
Parkirališta
za
aute
kamione
i
motore
Parking
lots
for
cars,
trucks
and
motorcycles
Da
se
imaju
đe
odmarat
kad
idu
na
naše
prekrasno
more
So
they
have
a
place
to
rest
when
they
go
to
our
beautiful
sea
Al'
dijaspora
to
ne
bi
dala,
tražili
bi
svoja
prava
But
the
diaspora
wouldn't
allow
that,
they
would
demand
their
rights
Zemlju
bi
naselili
opet
balkanci,
opet
bi
bila
puna
istih
budala
The
land
would
be
repopulated
by
Balkan
people
again,
it
would
be
full
of
the
same
fools
again
Onda
bi
dijasopra
dobila
svoju
dijasporu
Then
the
diaspora
would
get
their
own
diaspora
A
Mađari
i
ostali
ne
bi
više
kroz
nas
išli
prema
moru
And
the
Hungarians
and
others
would
no
longer
pass
through
us
to
get
to
the
sea
Jer
na
cestama
bi
bile
nove
rupe
Because
there
would
be
new
potholes
in
the
roads
Nove
paravojne
trupe
novi
balvani
na
cesti
New
paramilitary
troops,
new
roadblocks
Novi
šupci,
nove
puške
i
novi
meci
New
snipers,
new
rifles
and
new
bullets
Jer
grijeh
je
rodit
dijete
tu
đe
meci
lete
Because
it's
a
sin
to
have
a
child
here
where
bullets
fly
A
ma
opet
budale
nove
budale
vode
But
hey,
new
fools
lead
new
fools
again
Opet
pobjegoše
moje
rode
My
people
have
fled
again
Ne
znam
raja
za
vas
al
ja
vidiš
volim
naše
rode
I
don't
know
about
you,
but
I
love
my
people
One
ko
i
ja
vole
mir,
vole
čista
polja
i
čiste
vode
Those
who
love
peace,
clean
fields
and
clean
waters
like
me
Vode
bez
leševa
i
polja
bez
mina
Waters
without
corpses
and
fields
without
mines
One
donose
djecu
a
ja
bih
danas
sutra
imo
kćer
il'
sina
They
bring
children
and
I
would
like
to
have
a
daughter
or
son
today
or
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edin Osmic, Erol Zejnilović
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.