Edo Maajka - Sevdah O Rodama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Sevdah O Rodama




Ovde više ne dolaze ni rode
Сюда больше не приезжают аисты
Ne gode im više naše flaše
Им больше не нравятся наши бутылки
Balkan im više jednostavno ne paše
Балканы больше не подходят
Jer grijeh je rodit dijete tu, đe meci lete
Потому что грех родить там ребенка, me пули летят
Đe seljaci prijete i đe su pametni postali mete
Selj крестьяне угрожают и pametni умные стали мишенями
Ujutro želuci bole pa pijemo uzole
По утрам болят желудки, поэтому пьем узоле
Glave bole jer slušamo morone
Головы болят, потому что мы слушаем дебилов
Pijemo kafetine pa na kordone uz apaurine
Мы пьем кафетерии и кордоны с апаринами
Jer otišli su živci onaj dana kad su otišle i firme
Потому что нервы ушли в тот день, когда ушли фирмы
Zbogom firme, ej ba
Прощай, фирма, Эй ба
Bile ste dobre, al' sjebale vas pretvorbe i privatizacije
Вы были хороши, но вы были испорчены конверсией и приватизацией
Donijele nam otkaze i sikiracije, al' no sikiriki
Они принесли нам увольнения и сикирики, но сикирики
Sad će izbori, sad će kampanje da nam skrenu pažnje
Теперь будут выборы, теперь будут кампании, чтобы привлечь наше внимание
Donijet će nam u naše selo ražnje
Они принесут нам в нашу деревню косы
Dijelit će kobasice, okretat janjce i prasice
Они поделятся сосисками, ягненками и поросятами
Da zaboravimo masnice, prazne novčanike i naše prazne kartice
Забыть синяки, пустые кошельки и наши пустые карты
Raja, hajmo svi u štrajk glađu
Раджа, давайте все объявим голодовку
Ako ne bude glasača neće znat da se snađu
Если не будет избирателей, они не будут знать, как это сделать
Tek će onda da zagusti, neće imat više koga musti
Только после этого ему будет некого ждать.
I oni će umrijet od gladi kad nema ko za njih da radi
И они умрут от голода, когда им некому будет работать
Alo ba, hej
Alo ба, Эй
Nek nas nasele Mađari, oni znaju šta da se radi
Пусть нас поселят венгры, они знают, что делать
Znat će obrađivat našu zemlju
Они будут знать, как обрабатывать нашу землю
Ne rade štetu, pravit će Vegetu
Они не причиняют вреда, они сделают вегету
Nek cijelu zemlju betoniraju od Vegete neka prave supe
Пусть вся земля будет забетонирована овощами, пусть готовят супы
Na svakih deset metara neka rade benzinske pumpe i hotele
Через каждые десять метров пусть работают заправочные станции и отели
Parkirališta za aute kamione i motore
Автостоянки для грузовиков и мотоциклов
Da se imaju đe odmarat kad idu na naše prekrasno more
Чтобы иметь odma отдыхать, когда они идут к нашему прекрасному морю
Al' dijaspora to ne bi dala, tražili bi svoja prava
Аль-диаспора не дала бы этого, они потребовали бы своих прав
Zemlju bi naselili opet balkanci, opet bi bila puna istih budala
Страна снова будет заселена Балканами, она снова будет полна тех же дураков
Onda bi dijasopra dobila svoju dijasporu
Тогда диассопра получит свою диаспору
A Mađari i ostali ne bi više kroz nas išli prema moru
И венгры и другие больше не пойдут через нас к морю
Jer na cestama bi bile nove rupe
Потому что на дорогах будут новые выбоины
Nove paravojne trupe novi balvani na cesti
Новые военизированные формирования новые валуны на дороге
Novi šupci, nove puške i novi meci
Новые придурки, новые винтовки и новые пули
Jer grijeh je rodit dijete tu đe meci lete
Потому что грех родить там ребенка me пули летят
A ma opet budale nove budale vode
И снова дураки новые дураки воды
Opet pobjegoše moje rode
Мои аисты снова сбежали
Ne znam raja za vas al ja vidiš volim naše rode
Я не знаю рая для вас, но я вижу, я люблю наших аистов
One ko i ja vole mir, vole čista polja i čiste vode
Те, кто любит мир, любят чистые поля и чистые воды
Vode bez leševa i polja bez mina
Воды без трупов и поля без мин
One donose djecu a ja bih danas sutra imo kćer il' sina
Они приносят детей, а я хочу, чтобы завтра была дочь или сын.





Writer(s): Edin Osmic, Erol Zejnilović


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.