Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Većina
ljudi
što
su
dali
za
ovaj
CD
love
Die
meisten
Leute,
die
für
diese
CD
Geld
gegeben
haben
Ne
bi
čuli
ovu
stvar
da
se
ona
ovako
ne
zove
Würden
dieses
Lied
nicht
hören,
wenn
es
nicht
so
heißen
würde
Žalosna
je
okolnost
s
čime
privlačim
pozornost
smjesta
Es
ist
ein
trauriger
Umstand,
womit
ich
sofort
Aufmerksamkeit
errege
Al'
ovo
morate
čut
pa
mi
nisu
bitna
sredstva
Aber
das
müsst
ihr
hören,
also
sind
mir
die
Mittel
egal
Počnite
se
aktivirat,
s
nama
vole
žonglirat
Fangt
an,
aktiv
zu
werden,
sie
spielen
gerne
mit
uns
Prestanite
birat
one
što
nas
hoće
izolirat
Hört
auf,
diejenigen
zu
wählen,
die
uns
isolieren
wollen
Separacija
je
laka,
izolacija
isto
Trennung
ist
einfach,
Isolation
auch
Svi
smo
mi
skupa
jedno
vrlo
malo
misto
Wir
sind
alle
zusammen
ein
sehr
kleiner
Ort
Jebeno,
gladno
i
žedno
al
meni
nije
svejedno
Verdammt,
hungrig
und
durstig,
aber
mir
ist
es
nicht
egal
Vadi
nos
iz
koke
i
budi
odgovoran
jednom
barem
Zieh
deine
Nase
aus
dem
Koks
und
sei
wenigstens
einmal
verantwortlich
Da
ti
kažem,
ljudi
mi
smo
Balkanci
Lass
dir
sagen,
Leute,
wir
sind
Balkaner
S
time
se
pomiri
i
živi,
neće
nam
pomoć
stranci
Finde
dich
damit
ab
und
lebe,
Fremde
werden
uns
nicht
helfen
Po
godinu
dana
kasne
penzije,
pa
tenzije
rastu
Die
Renten
kommen
ein
Jahr
zu
spät,
also
steigen
die
Spannungen
Ljudi
samo
jedu
maslenjak
i
jebenu
prasu
Die
Leute
essen
nur
fettiges
Gebäck
und
verdammten
Lauch
Pasu
govna
servirana,
mediji
ne
daju
šansu
Sie
fressen
Scheiße,
die
serviert
wird,
die
Medien
geben
keine
Chance
Što
smo
strašljiviji
i
gluplji,
lakše
kontroliraju
masu
Je
ängstlicher
und
dümmer
wir
sind,
desto
leichter
kontrollieren
sie
die
Masse
Pa
ne
daju
pare
za
školstvo
da
bi
ti
gluplji
osto
Also
geben
sie
kein
Geld
für
Bildung,
damit
du
dümmer
bleibst
Pa
te
šopaju
sapunicama
da
ne
misliš
na
poso
Dann
füttern
sie
dich
mit
Seifenopern,
damit
du
nicht
an
die
Arbeit
denkst
I
njihove
greške
i
razlog
zašto
svoj
poso
nemaš
Und
ihre
Fehler
und
den
Grund,
warum
du
keine
Arbeit
hast
Imaš
državu
i
naciju
i
ništa
više
ne
trebaš
Du
hast
einen
Staat
und
eine
Nation
und
brauchst
nichts
mehr
Al
trebaš
i
sam
znaš
sve
je
ovdje
jebena
laž
Aber
du
brauchst
es
und
weißt
selbst,
alles
hier
ist
eine
verdammte
Lüge
Imaš
30
godina
a
nemaš
pojma
šta
je
staž
Du
bist
30
Jahre
alt
und
hast
keine
Ahnung,
was
Berufserfahrung
ist
I
narod
je
sve
gluplji,
a
stan
je
ovdje
sve
skuplji
Und
das
Volk
wird
immer
dümmer,
und
die
Wohnung
hier
immer
teurer
Imo
bi
ženu
i
dijete,
al
ne
moš
ih
imat
bolan
u
šupi
Hätte
gerne
eine
Frau
und
ein
Kind,
aber
die
kannst
du
nicht
in
einem
Schuppen
haben,
Mann
Nije
normalno
lijekove
kupovat
na
čekove
Es
ist
nicht
normal,
Medikamente
auf
Pump
zu
kaufen
I
sa
nižom
stručnom
spremom
imat
šefove,
bolan
Und
mit
niedrigerer
Qualifikation
Chefs
zu
haben,
Mann
Severina,
Severina
Severina,
Severina
Da
ne
mislite
da
ste
prevareni
Damit
ihr
nicht
denkt,
ihr
wurdet
betrogen
Ova
pjesma
je
o
meni
Dieses
Lied
handelt
von
mir
Severina,
Severina
Severina,
Severina
Da
ne
mislite
da
ste
prevareni
Damit
ihr
nicht
denkt,
ihr
wurdet
betrogen
Ova
pjesma
u
biti
je
o
tebi
i
o
meni
Dieses
Lied
handelt
im
Grunde
von
dir
und
von
mir
Išo
bi
pecat
i
u
gljive,
al
ne
znaš
đe
su
mine
Würde
gerne
angeln
und
Pilze
sammeln
gehen,
aber
du
weißt
nicht,
wo
die
Minen
sind
Nemoj
se
ići
daleko
igrat
da
ne
pogineš
sine
"Geh
nicht
zu
weit
weg
spielen,
damit
du
nicht
stirbst,
mein
Sohn"
Moj
narode,
zar
ne
vidite
ovo
sranje?
Mein
Volk,
seht
ihr
diese
Scheiße
nicht?
Za
povadit
mine
su
dosta
pare
od
3 njivove
kampanje
Um
die
Minen
zu
räumen,
reicht
das
Geld
von
drei
ihrer
Wahlkämpfe
Lažna
obećanja
ko
naša
lažna
elita
Falsche
Versprechungen
wie
unsere
falsche
Elite
Borba
za
položaj
i
primanje
mita
Kampf
um
Positionen
und
Annahme
von
Bestechungsgeldern
Za
jedan
mandat
da
mogu
na
sjednicama
spavat
Für
eine
Amtszeit,
damit
sie
in
Sitzungen
schlafen
können
Da
čekaju
domjenke
da
se
tamo
mogu
oblokavat
Damit
sie
auf
Empfänge
warten,
um
sich
dort
besaufen
zu
können
Pa
dobije
i
penziju,
par
hiljada,
uživa
starac
Dann
bekommt
er
auch
eine
Rente,
ein
paar
Tausend,
der
Alte
genießt
es
A
te
penzije
su
porez
na
tvoj
minimalac
Und
diese
Renten
sind
die
Steuer
auf
deinen
Mindestlohn
Da
njihov
školarac
u
Beču
ima
mali
džeparac
Damit
ihr
Schulkind
in
Wien
ein
kleines
Taschengeld
hat
Kad
se
vrati
da
radi
u
istoj
vladi
ko
i
starac
Wenn
es
zurückkommt,
um
in
derselben
Regierung
wie
der
Alte
zu
arbeiten
Bolan
jesi
l
skonto?
sve
ide
u
krug
Mann,
hast
du
es
kapiert?
Alles
dreht
sich
im
Kreis
Džaba
nam
more
kad
se
na
njega
ići
ne
more
Was
nützt
uns
das
Meer,
wenn
man
nicht
hinfahren
kann
Jer
se
nabijaju
cijene,
a
nema
sanitarne
higijene
Weil
die
Preise
in
die
Höhe
getrieben
werden,
und
es
keine
sanitäre
Hygiene
gibt
Ni
u
jednom
restoranu,
pa
česi
donose
hranu
In
keinem
Restaurant,
also
bringen
die
Tschechen
ihr
Essen
mit
Usluga
je
užas
jer
nam
stranci
idu
na
kurac
Der
Service
ist
schrecklich,
weil
uns
die
Ausländer
auf
den
Sack
gehen
Nijemac
i
Slovenac,
koji
kurac
oni
hoće
Der
Deutsche
und
der
Slowene,
was
zum
Teufel
wollen
die?
Samo
žderu
i
loče
i
plaćaju
da
noće,
to
je
pravo
loše
Sie
fressen
und
saufen
nur
und
zahlen
für
die
Übernachtung,
das
ist
echt
schlecht
Može
im
se
svidit,
pa
će
dolazit
češće
Es
könnte
ihnen
gefallen,
dann
kommen
sie
öfter
Moramo
radit
dok
oni
leže
i
hoće
paradajze
svježe
Wir
müssen
arbeiten,
während
sie
faulenzen
und
frische
Tomaten
wollen
Hajmo
ih
sjebat
da
ne
dolaze,
maknut
putokaze
Lass
sie
uns
verarschen,
damit
sie
nicht
kommen,
die
Wegweiser
entfernen
Blokirat
ceste
čak,
hajmo
svi
u
štrajk
Sogar
Straßen
blockieren,
lasst
uns
alle
streiken
Jebo
turizam,
bitniji
nam
je
nacionalizam
Scheiß
auf
Tourismus,
Nationalismus
ist
uns
wichtiger
Ko
je
počeo
rat,
aaaa?
Wer
hat
den
Krieg
begonnen,
aaaa?
Nisam,
nisam,
nisam,
nisam,
nisam,
nisam
Ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht
Severina,
Severina
Severina,
Severina
Da
ne
mislite
da
ste
prevareni
Damit
ihr
nicht
denkt,
ihr
wurdet
betrogen
Ova
pjesma
je
u
biti
samo
o
meni
Dieses
Lied
handelt
im
Grunde
nur
von
mir
Severina,
Severina
Severina,
Severina
Da
ne
mislite
da
ste
prevareni
Damit
ihr
nicht
denkt,
ihr
wurdet
betrogen
Ova
pjesma
je
u
biti
o
tebi
i
o
meni
Dieses
Lied
handelt
im
Grunde
von
dir
und
von
mir
Severina,
Severina
Severina,
Severina
Da
ne
mislite
da
ste
prevareni
Damit
ihr
nicht
denkt,
ihr
wurdet
betrogen
Ova
pjesma
je
u
biti
o
tebi
i
o
meni
Dieses
Lied
handelt
im
Grunde
von
dir
und
von
mir
I
o
tebi,
i
o
tebi,
i
o
tebi
i
o
tebi
tamo
Und
von
dir,
und
von
dir,
und
von
dir
und
von
dir
da
drüben
I
o
tebi,
i
o
tebi,
i
o
tebi
i
o
tebi
Und
von
dir,
und
von
dir,
und
von
dir
und
von
dir
Hvala
Severina
Danke
Severina
Nisam,
nisam,
nisam,
nisam,
nisam,
nisam
Ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht,
ich
war's
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): billy, edin osmic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.