Edo Maajka - Uši zatvori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Maajka - Uši zatvori




Uši zatvori
Close Your Ears
Slušaj ovo
Listen to this
Na brdovitom balkanu punom mržnje i bijede
In the mountainous Balkans, full of hatred and misery
Žuti tisak jedva čeka novi cd od ede
The yellow press is eagerly awaiting Edo's new CD
Kroz povećalo se gleda svaka moja riječ
Every word of mine is scrutinized under a magnifying glass
Koga spominjem u kojoj pjesmi i šta sam htio reć
Who I mention in which song and what I meant to say
Koga imam na piku, da l' onu sto loše puši kitu
Who's my target, is it the one who sucks dick poorly
Il onog što ne zna pjevat i svaka pjesma mu o žitu
Or the one who can't sing and every song is about wheat
Jesam li odan titu, aliji ili možda franji
Am I loyal to Tito, Alija, or maybe Franjo
Jel mi kurac veći, manji, zašto se uopšte sviđam lani
Is my dick bigger, smaller, why does Lana even like me
Baš sam u banani, kako nemam money, money
I'm really in a bind, how come I don't have money, money
A u t-com reklami, care puni me ekrani
But in the T-com commercial, dude, the screens are full of me
Jel me smeta što mi vuco reko da sam turčin?
Does it bother me that Vuco called me a Turk?
Zašto me želudac muči i kolko trave ja pušim?
Why does my stomach hurt and how much weed do I smoke?
Zašto imam srbe na albumu i ne idem na džumu?
Why do I have Serbs on the album and I don't go to the mosque?
Zašto u zagrebu živim i koga za rat krivim?
Why do I live in Zagreb and who do I blame for the war?
Da l' vjerujem u boga, ako vjerujem u kojeg?
Do I believe in God, and if so, which one?
Da l' se bojim konkurencije, repera novog i boljeg?
Am I afraid of the competition, a new and better rapper?
Ako je frenkie bolji onda da l' me to smeta?
If Frenkie is better, does that bother me?
Da l' me smeta što nisam bolji od tbf-a?
Does it bother me that I'm not better than TBF?
Zašto maajka, zašto psujem, podrigujem i prdim?
Why Maajka, why do I swear, burp, and fart?
Zašto je alka rekla da joj preko tv-a smrdim?
Why did Alka say I stink on TV?
Ljudi takav sam, jesam, bolje ne znam
People, that's how I am, I am, I don't know any better
Dobar i sjeban al iskreno repam
Good and fucked up, but I rap honestly
Neprilagodljiv i nepovodljiv
Unadaptable and unruly
Ako ti ne valjam uši zatvori
If you don't like me, close your ears
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Listen to folk, listen to dance, listen to house and the rest of the scene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Nobody's forcing you, people, to listen to me
Novinare samo zanima da spomenem nekog
Journalists are only interested in me mentioning someone
Samo kažeš tuđe ime odma si mu mater jeb'o
You just say someone's name and you've already fucked their mother
I to veliki naslov buraz, da me familija zove
And that's a big headline, bro, for my family to call me
Da me raja pita "koji ti je kurac, edo, opet?"
For my people to ask "What the fuck is wrong with you, Edo, again?"
Al ovo je rep i to većina njih ne konta
But this is rap and most of them don't get it
Pa me pljuju po novinama onda do kraja života
So they spit on me in the newspapers then for the rest of my life
Al ja to znam, ne dira me, ljudi ja to ne jebem
But I know that, it doesn't bother me, people, I don't give a fuck
Znam da sam ružan, bosančina i glupi kreten
I know I'm ugly, a Bosnian, and a stupid jerk
I ovo i ono, za vas smrdljivo govno i kita
And this and that, for you I'm a stinking piece of shit and a dick
Al čujte, ljudi meni estrada nije bitna
But listen, people, the music industry doesn't matter to me
Ni kritika ni ploče ako mi budu loše
Neither criticism nor records if they're bad
Ni karijera ni menart, ni zamp, ni pad u zaborav
Neither career nor Menart, nor ZAMP, nor falling into oblivion
Jer ja znam šta je glad sretan sam bio i tad
Because I know what hunger is, I was happy then too
Ne mora me niko slušat al ću svima reći svoj stav
Nobody has to listen to me, but I'll tell everyone my opinion
Ne radim ovo radi prodaje ploča il doma sportova
I'm not doing this for record sales or Dom Sportova
Napunio sve što mogu care priča za mene je gotova
I've filled everything I can, dude, the story is over for me
U dubrovniku orlando, kset, kocka u splitu
Orlando in Dubrovnik, KSET, Kocka in Split
Boli me kurac za vaše klubove i glazbenu elitu
I don't give a fuck about your clubs and the music elite
Jer ja nisam muzičar, ja sam reper, mc
Because I'm not a musician, I'm a rapper, an MC
Švercer, kuhar, čiraš, ma jebo me ti
A smuggler, a cook, a stoner, fuck you
Kad kažem jebo e.t., taj bend je sranje bez vanne
When I say 'fuck E.T.', that band sucks without Vanna
Pa zar je bitno šta ja mislim muzičar mi nije zvanje
So does it matter what I think, being a musician is not my profession
Ljudi takav sam, jesam, bolje ne znam
People, that's how I am, I am, I don't know any better
Dobar i sjeban al iskreno repam
Good and fucked up, but I rap honestly
Neprilagodljiv i nepovodljiv
Unadaptable and unruly
Ako ti ne valjam uši zatvori
If you don't like me, close your ears
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Listen to folk, listen to dance, listen to house and the rest of the scene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Nobody's forcing you, people, to listen to me
Ne kontate da hip-hop nije estrada, da ne možemo to ni bit nit nas zanima to
You don't understand that hip-hop is not pop music, that we can't be that nor are we interested in it
Vama je sve ovo sranje i nabrajanje, nemate trunku respecta čo'jče ni za mene
To you, all this is bullshit and name-dropping, you don't have an ounce of respect, man, not even for me
Ni za tram 11, nereda, ajsa, marchela, n toka, frenkiea, bolesnu braću i ostale, ni za kog
Nor for Tram 11, Nereda, Ajs Nigrutin, Marchel, Nered, Frenkie, Bolesna Braća and the rest, nobody
A kamo li za dooksa, dasha i kooladea
Let alone for Dooks, Dash, and Koolade
Koji su za muziku napravili više nego pola vas skupa
Who have done more for music than half of you together
Za njih respect!
Respect for them!
Slušaj folk, slušaj dance, slušaj house i ostatak scene
Listen to folk, listen to dance, listen to house and the rest of the scene
Niko vas ne tjera, ljudi, da slušate mene
Nobody's forcing you, people, to listen to me





Writer(s): Edin Osmic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.