Paroles et traduction Edo Maajka - Veliki Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veliki Medo
Большой медведь
Znas
da
te
volim
more
puta
sam
ti
prizn'o
Знаешь,
что
люблю
тебя,
много
раз
тебе
признавался,
Mada
se
ljutis
vidim
da
osjecas
isto
Хотя
ты
злишься,
вижу,
что
чувствуешь
то
же
самое.
Dugo
smo
zajedno
I
kad
ti
lose
krene
Мы
долго
вместе,
и
когда
тебе
хреново,
Znas
da
za
tebe
sam
tu
i
mozes
racunat'
na
mene
Знаешь,
что
я
рядом
и
можешь
на
меня
рассчитывать.
Postanarsko
sranje
I
Playstation
igram
manje
Херня
по
хозяйству
и
в
Playstation
играю
меньше,
Sad
znam
carape
i
gace
staviti
u
kos
za
pranje
Теперь
я
знаю,
как
носки
и
трусы
положить
в
корзину
для
стирки.
Znam
daske
dizat',
oprat'
WC
i
kadu
Знаю,
как
крышку
унитаза
поднять,
помыть
туалет
и
ванну,
Kad
dodjes
umorna
sa
posla
uzivas
u
stanu
Когда
ты
приходишь
уставшая
с
работы,
кайфуешь
в
квартире.
Moram
bit'
macho
zeno
takav
sam
ti
ja
repam
Должен
быть
мачо,
детка,
такой
уж
я,
читаю
рэп,
Niko
ne
zna
kad
smo
sami
da
ti
onda
tepam
Никто
не
знает,
что
когда
мы
одни,
я
тебе
нежности
говорю.
Frendovima
priznam
ljudi
radim
stvari
'vake
Друзьям
признаюсь,
пацаны,
делаю
такие
вещи,
Al'
i
oni
sad
to
rade
jebiga
godine
su
tak'e
Но
и
они
теперь
так
делают,
блин,
такие
вот
годы.
Nema
vise
sranja
stara
godine
su
brze
Больше
нет
херни
старой,
годы
летят
быстро,
S'tobom
onom
ganam
ali
klinci
'oce
da
se
guze
С
тобой
одной
гоняю,
но
мелкие
хотят
отрываться.
Ne
kuze
vise
zivot
nije
sugav
nemam
nista
al'
se
smije
Не
понимают
больше,
жизнь
не
отстой,
у
меня
ничего
нет,
но
весело,
To
mora
da
je
ljubav
Это,
должно
быть,
любовь.
Sve
sve
ce
biti
kako
treba
Всё,
всё
будет
как
надо,
Sve
sve
ce
biti
uredu
Всё,
всё
будет
в
порядке,
Kad
mi
skines
sa
neba
Когда
ты
снимешь
с
неба
Onog
velikog
medu
Того
большого
медведя.
Sve
sve
ce
biti
kako
treba
Всё,
всё
будет
как
надо,
Sve
sve
ce
biti
uredu
Всё,
всё
будет
в
порядке,
Kad
mi
skines
sa
neba
Когда
ты
снимешь
с
неба
Onog
velikog
medu
Того
большого
медведя.
Ja
tebe
puno
volim
shvatio
si
vec
Я
тебя
очень
люблю,
ты
уже
поняла,
Okej
je
Jay-Z
al'
ja
vise
volim
jazz
Jay-Z
это
круто,
но
я
больше
люблю
джаз.
Ne
ljutim
vise
se
kad
stigne
ti
ekipa
Не
злюсь
больше,
когда
приходит
твоя
компания,
Donesem
mezu
da
pijete
ti
I
Vikla
Приношу
закуски,
чтобы
вы
пили,
ты
и
Викла.
Volim
kad
smo
sami
krenemo
se
zezat'
Люблю,
когда
мы
одни,
начинаем
дурачиться,
Falis
svaki
vikend
kada
ides
reprezentat'
Скучаю
каждые
выходные,
когда
ты
едешь
выступать.
Ne
dizem
galamu
jer
pomazam
u
stanu
Не
поднимаю
шума,
потому
что
помогаю
по
дому,
Jos
uvek
ne
znam
kuhat'
al'
narucicu
ti
hranu
До
сих
пор
не
умею
готовить,
но
закажу
тебе
еду.
I
sve
te
klinke
I
sve
te
svirke
И
все
эти
малолетки,
и
все
эти
концерты,
Ne
vidis
da
placem
stavim
puno
sminke
Ты
не
видишь,
что
я
плачу,
наложив
тонну
косметики.
Mislis
da
ne
znam
dragi
folas
Думаешь,
я
не
знаю,
дорогой,
ломаешь
комедию,
Ako
uhvatim
te
sa
rukom
odrezem
ti
haha
Если
поймаю
тебя,
с
рукой
отрежу
тебе,
ха-ха.
Al
ti
to
znas
pa
mi
ljubai
das
Но
ты
это
знаешь,
поэтому
целуешь
меня,
Vise
ne
pusis
has
mitovima
ne
smaras
Больше
не
куришь
травку,
мифами
не
пугай.
Znam
kolko'
ti
sve
znaci
mikrofon
I
FM
Jam
Знаю,
как
много
для
тебя
значат
микрофон
и
FM
Jam,
Za
mene
ces
uvek
biti
krem
de
la
krem
Для
меня
ты
всегда
будешь
лучшим
из
лучших.
Sve
sve
ce
biti
kako
treba
Всё,
всё
будет
как
надо,
Sve
sve
ce
biti
uredu
Всё,
всё
будет
в
порядке,
Kad
mi
skines
sa
neba
Когда
ты
снимешь
с
неба
Onog
velikog
medu
Того
большого
медведя.
Sve
sve
ce
biti
kako
treba
Всё,
всё
будет
как
надо,
Sve
sve
ce
biti
uredu
Всё,
всё
будет
в
порядке,
Kad
mi
skines
sa
neba
Когда
ты
снимешь
с
неба
Onog
velikog
medu
Того
большого
медведя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edin Osmic, Koolade Koolade, Ivana Starcevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.