Edo Maajka - Veliki Medo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Maajka - Veliki Medo




Veliki Medo
Большой медведь
Znas da te volim more puta sam ti prizn'o
Знаешь, что люблю тебя, много раз тебе признавался,
Mada se ljutis vidim da osjecas isto
Хотя ты злишься, вижу, что чувствуешь то же самое.
Dugo smo zajedno I kad ti lose krene
Мы долго вместе, и когда тебе хреново,
Znas da za tebe sam tu i mozes racunat' na mene
Знаешь, что я рядом и можешь на меня рассчитывать.
Postanarsko sranje I Playstation igram manje
Херня по хозяйству и в Playstation играю меньше,
Sad znam carape i gace staviti u kos za pranje
Теперь я знаю, как носки и трусы положить в корзину для стирки.
Znam daske dizat', oprat' WC i kadu
Знаю, как крышку унитаза поднять, помыть туалет и ванну,
Kad dodjes umorna sa posla uzivas u stanu
Когда ты приходишь уставшая с работы, кайфуешь в квартире.
Moram bit' macho zeno takav sam ti ja repam
Должен быть мачо, детка, такой уж я, читаю рэп,
Niko ne zna kad smo sami da ti onda tepam
Никто не знает, что когда мы одни, я тебе нежности говорю.
Frendovima priznam ljudi radim stvari 'vake
Друзьям признаюсь, пацаны, делаю такие вещи,
Al' i oni sad to rade jebiga godine su tak'e
Но и они теперь так делают, блин, такие вот годы.
Nema vise sranja stara godine su brze
Больше нет херни старой, годы летят быстро,
S'tobom onom ganam ali klinci 'oce da se guze
С тобой одной гоняю, но мелкие хотят отрываться.
Ne kuze vise zivot nije sugav nemam nista al' se smije
Не понимают больше, жизнь не отстой, у меня ничего нет, но весело,
To mora da je ljubav
Это, должно быть, любовь.
Sve sve ce biti kako treba
Всё, всё будет как надо,
Sve sve ce biti uredu
Всё, всё будет в порядке,
Kad mi skines sa neba
Когда ты снимешь с неба
Onog velikog medu
Того большого медведя.
Sve sve ce biti kako treba
Всё, всё будет как надо,
Sve sve ce biti uredu
Всё, всё будет в порядке,
Kad mi skines sa neba
Когда ты снимешь с неба
Onog velikog medu
Того большого медведя.
Ja tebe puno volim shvatio si vec
Я тебя очень люблю, ты уже поняла,
Okej je Jay-Z al' ja vise volim jazz
Jay-Z это круто, но я больше люблю джаз.
Ne ljutim vise se kad stigne ti ekipa
Не злюсь больше, когда приходит твоя компания,
Donesem mezu da pijete ti I Vikla
Приношу закуски, чтобы вы пили, ты и Викла.
Volim kad smo sami krenemo se zezat'
Люблю, когда мы одни, начинаем дурачиться,
Falis svaki vikend kada ides reprezentat'
Скучаю каждые выходные, когда ты едешь выступать.
Ne dizem galamu jer pomazam u stanu
Не поднимаю шума, потому что помогаю по дому,
Jos uvek ne znam kuhat' al' narucicu ti hranu
До сих пор не умею готовить, но закажу тебе еду.
I sve te klinke I sve te svirke
И все эти малолетки, и все эти концерты,
Ne vidis da placem stavim puno sminke
Ты не видишь, что я плачу, наложив тонну косметики.
Mislis da ne znam dragi folas
Думаешь, я не знаю, дорогой, ломаешь комедию,
Ako uhvatim te sa rukom odrezem ti haha
Если поймаю тебя, с рукой отрежу тебе, ха-ха.
Al ti to znas pa mi ljubai das
Но ты это знаешь, поэтому целуешь меня,
Vise ne pusis has mitovima ne smaras
Больше не куришь травку, мифами не пугай.
Znam kolko' ti sve znaci mikrofon I FM Jam
Знаю, как много для тебя значат микрофон и FM Jam,
Za mene ces uvek biti krem de la krem
Для меня ты всегда будешь лучшим из лучших.
Sve sve ce biti kako treba
Всё, всё будет как надо,
Sve sve ce biti uredu
Всё, всё будет в порядке,
Kad mi skines sa neba
Когда ты снимешь с неба
Onog velikog medu
Того большого медведя.
Sve sve ce biti kako treba
Всё, всё будет как надо,
Sve sve ce biti uredu
Всё, всё будет в порядке,
Kad mi skines sa neba
Когда ты снимешь с неба
Onog velikog medu
Того большого медведя.





Writer(s): Edin Osmic, Koolade Koolade, Ivana Starcevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.