Paroles et traduction Edo Maajka - Sank
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni,
ja
i
moj
tim,
dobra
meza,
i
džin
We're
a
welcome
sight,
me
and
my
team,
good
snacks,
and
gin
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni
We're
a
welcome
sight
Ispijam
sat-dva,
ispijam
do
dna
I
drink
an
hour
or
two,
I
drink
to
the
bottom
Gledaj,
u
separeu
kvarim
ti
kćeri
Look,
I'm
corrupting
your
daughters
in
the
booth
Reko',
dobro,
daj
mi
džina
da
upoznaju
Staljina
I
said,
'Alright,
give
me
gin,
let
them
meet
Stalin'
Daj
mi
džin-bitera
da
upoznaju
Hitlera
Give
me
gin
and
bitters,
let
them
meet
Hitler
Do
zore
u
Clubu,
pa
na
burek
kod
šiptara
Until
dawn
at
the
club,
then
for
burek
at
the
Albanian's
Nazad,
nazad
na
temu,
nazad
na
scenu,
na
šank
Back,
back
to
the
topic,
back
to
the
stage,
to
the
bar
Kar
Bizo
i
ja
punimo
tank
Kar
Bizo
and
I
are
filling
up
the
tank
Neki
radi
scene,
kćerka
gladi
mene
Some
do
it
for
the
scene,
your
daughter
desires
me
Red
Bull
brlja
u
vene,
srljam
u
probleme
(šta
ćeš)
Red
Bull
is
messing
with
my
veins,
I'm
rushing
into
problems
(what
can
you
do?)
Malo
đuskamo,
malo
pijuckamo,
pa
"Juice
s
Vodkamo"
We
dance
a
little,
we
drink
a
little,
then
"Juice
with
Vodka"
Dok
se
ne
smoždimo
opet,
(ko
hoće
šta?)
Until
we
crumble
again,
(who
wants
what?)
Na
šanku
promet
od
2 (ko
hoće
šta?)
Traffic
at
the
bar
from
2 (who
wants
what?)
Ko
da
vam
gore
čaše
budalo,
jer
mi
paše
budalo
Raise
your
glasses,
you
fools,
'cause
I
like
it,
fool
'Oćeš
naša
budalo,
plati
budalo
(je
l'
da!?)
You
want
ours,
fool,
pay
up,
fool
(right!?)
Je
l'
da
je
loše
kad
se
ovi
debili
slože
Isn't
it
bad
when
these
morons
agree?
Je
l'
da
je
loše...'
ajd'
konju
Isn't
it
bad...'
Come
on,
horse
Ovo
su
alkovizije,
špica
Bizine
transmisije
These
are
alco-visions,
the
peak
of
Bizo's
transmission
I
mila
ruka
milog
Bize
miluje
po
sisi
je
And
Bizo's
gentle
hand
is
caressing
her
breasts
Mijenja
razna
pića
k'o
programe
televizije
He
changes
various
drinks
like
television
programs
Šta
si
pijan
jučer
tuk'o
ženu!?
Nisam
ti
si
je!
You
were
drunk
yesterday,
you
hit
your
wife!?
It
wasn't
me,
it
was
you!
Uh
mora
da
sam
popio
previše
koju
lišu
Uh,
I
must
have
had
too
much
of
some
liqueur
Pa
sam
svugdje
gur'o
pišu
i
pijan
dobio
trišu
So
I
was
shoving
my
dick
everywhere
and
got
slapped
while
drunk
Onda
rek'o
sam
Edi:
"Trijezan
živit'
ne
vrijedi!"
Then
I
told
Edo:
"Living
sober
is
not
worth
it!"
Pa
sa
šanka
se
srušim..."Bizo,
pijan
si
sjedio!"
Then
I
fall
off
the
bar...
"Bizo,
you
were
sitting
drunk!"
Edo,
pusti
priče
i
ostale
pederastije
Edo,
let
go
of
the
stories
and
other
gay
stuff
Bizo
Karington
jebe
Lindu
iz
"Dinastije"
Bizo
Carrington
is
banging
Linda
from
"Dynasty"
Mi
smo
se
malkice
veselili
i
alkohola
prelili
We
were
having
a
little
fun
and
spilled
some
alcohol
Kroz
prozor
na
cestu
cijelu
kuhinju
preselili
We
moved
the
whole
kitchen
through
the
window
onto
the
street
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni,
ja
i
moj
tim,
dobra
meza,
i
džin
We're
a
welcome
sight,
me
and
my
team,
good
snacks,
and
gin
Na
šanku,
ja
moram
otici
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
vidjeni...
(na
šanku)
We're
a
welcome
sight...
(at
the
bar)
Pijemo
rundu
na
rundu
za
sekundu
do
dna
We
drink
round
after
round,
second
by
second
to
the
bottom
Er
šizo
ajka
irza
a
Er
schizo
ajka
irza
a
Bacamo
gutu
na
gutu
za
svaku
minutu
We
throw
down
shot
after
shot
for
every
minute
Plaćamo,
al'
trebaš
nam
dat'
guze
na
sat
We
pay,
but
you
gotta
give
us
ass
by
the
hour
Zabio
sam
jebenu
ženu
i
djete,
jeb'o
vas
Bože
I
stabbed
a
bloody
woman
and
child,
God
damn
you
S
krvavim
nožem...
Izbo
sam
ih
nožem
With
a
bloody
knife...
I
stabbed
them
with
a
knife
S
čim
- s
nožem...
s
kim
- s
nožem
With
what
- with
a
knife...
with
whom
- with
a
knife
Zašto
- Bio
sam
pijan
raspoložen
Why
- I
was
drunk
and
in
a
good
mood
Kol'ko
košta?
Šta?
Piće?
Mirna
Bosna?
How
much
is
it?
What?
Drink?
Peaceful
Bosnia?
Šta
dosta?
Šta?
Jeb'o
te
ja!
What's
enough?
What?
Fuck
you!
A
onda
svi
u
clubu,
bacit'
nešto
pod
zub
And
then
everyone
at
the
club,
grab
something
to
eat
I
gledam
jebenu
malu
kako
ga
"lomi
u
krug"
And
I
watch
the
bloody
chick
"break
it
in
a
circle"
Cura,
časna
ura,
sa
dozom
glamura
Girl,
a
holy
hour,
with
a
dose
of
glamour
Mi
smo
ekscentri-centri
svaka
vidj'd
će
kura
We're
eccentrics,
every
chick
you
see
is
a
whore
Mi
vam
karamo
kćerke,
jako
dobro
znaš
We're
banging
your
daughters,
you
know
it
very
well
I
sve
se
slatko
smiju
k'o
da
vole
"Kraš"
And
they
all
smile
sweetly
as
if
they
love
"Kraš"
Pazi,
pazi,
Edo
gazi,
MC
je
na
stazi
Watch
out,
watch
out,
Edo's
crushing
it,
the
MC
is
on
the
track
Na
putu,
za
minutu
počistim
gutu
On
the
way,
in
a
minute
I'll
clean
my
throat
Jednog
ili
grupu,
na
kupu
One
or
a
group,
on
a
pile
Jedem
k'o
supu,
kao
grah
I
eat
like
soup,
like
beans
U
jedan
mah,
meljem,
pretvaram
u
prah
(pa
kaže)
In
an
instant,
I
grind,
turn
into
dust
(and
he
says)
Ja
sam
Maajka,
Bosandzeros
s
pedigreom
I'm
Maajka,
Bosandzeros
with
a
pedigree
Puno
pijem,
duvam,
onda
čaše
lomim
čelom
I
drink
a
lot,
I
smoke,
then
I
break
glasses
with
my
forehead
Krkam,
imam
ženu
pa
ne
drkam
I
stuff
myself,
I
have
a
wife
so
I
don't
jerk
off
Dobra
meza,
rakijica,
harmonika,
tamburica
Good
snacks,
brandy,
accordion,
tambourine
Rima
jaka
k'o
bosanska
rakija
Rhyme
strong
like
Bosnian
brandy
Daš
na
bini,
na
"majku"
neki
Bizo
i
ja
You
give
on
stage,
on
"mother",
some
Bizo
and
me
Palimo
raju
k'o
što
rakija
pali
jetru
We
light
up
the
crowd
like
brandy
lights
up
the
liver
Napuniću
Dom
Sportova,
Međan
i
Zetru
I
will
fill
Dom
Sportova,
Međan
and
Zetra
Sad
sam
u
zaletu,
na
godinu
u
naletu
Now
I'm
on
a
roll,
next
year
I'll
be
on
a
rampage
Poharati
scenu,
drugi
bjesne,
vidim
pjenu
Ravaging
the
scene,
others
are
raging,
I
see
foam
Kako
ne
bjesne,
dvorane
supertjesne
How
can
they
not
rage,
the
halls
are
super
tight
Na
"Open
Air"-u
jednog
dana
čućeš
naše
pjesme
At
the
"Open
Air"
one
day
you'll
hear
our
songs
Rima
jaka
u
srce
puca
k'o
Semir
Tuce
A
strong
rhyme
hits
the
heart
like
Semir
Tuce
Za
Porine
i
Mačke
trebam
kolica
i
tačke
For
Porins
and
Cats
I
need
a
wheelbarrow
and
points
Trebam
novu
kategoriju,
zvaće
se
I
need
a
new
category,
it
will
be
called
"Jak
k'o
rakija"
"Strong
as
brandy"
Mjesto
za
mene,
Bizu,
Daša,
Lasketa
de
Makija
A
place
for
me,
Bizo,
Daša,
Lasketa
de
Maki
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni,
ja
i
moj
tim,
dobra
meza,
i
džin
We're
a
welcome
sight,
me
and
my
team,
good
snacks,
and
gin
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni,
dobra
meza,
i
čiji
tim
We're
a
welcome
sight,
good
snacks,
and
whose
team
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni,
ja
i
moj
tim,
dobra
meza,
i
džin
We're
a
welcome
sight,
me
and
my
team,
good
snacks,
and
gin
Na
šanku,
ja
moram
otići
na
"Majku",
ja
nikad
nisam
fin
At
the
bar,
I
gotta
go
for
a
"Mother",
I'm
never
polite
Rado
smo
viđeni
We're
a
welcome
sight
Na
šanku,
(na
šanku)
na
"Majku",
(na
"Majku")
At
the
bar,
(at
the
bar)
for
a
"Mother",
(for
a
"Mother")
Rado
smo
viđeni
We're
a
welcome
sight
Na
šanku,
na
"Majku"
At
the
bar,
for
a
"Mother"
Rado
smo
viđeni,
dobra
meza,
i
čiji
tim
We're
a
welcome
sight,
good
snacks,
and
whose
team
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drazen Kvocic, Edin Osmic, Petar Radojcic, Marko Lasic, Mirza Tetaric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.