Edo Saiya - Alles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - Alles




Alles
Everything
Ja, mhm
Yeah, mhm
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Und wir behalten's solang unsere Körper warm sind, ja
And we'll keep it as long as our bodies are warm, yeah
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Uns und diesen Abend, ja
Us and this evening, yeah
Keine Zeit auf alles, ich bin immer weit weg
No time for everything, I'm always far away
Und ich bleibe nie am selben Ort, Mann, denn die Zeit hetzt
And I never stay in the same place, man, 'cause time's chasing
Um mich hier zu binden, seh ich einfach kein'n Zweck
I see no point in tying myself down here
Du weißt es, eh, du weißt es
You know it, eh, you know it
Rolle mit den Jungs um das Viertel, um halb drei
Rolling with the boys around the block, around half past two
Jeder von uns faded, aber das sind wir allzeit
Every one of us faded, but that's us all the time
Ringe untern Augen, wie verlorene Seel'n
Rings under our eyes, like lost souls
Aber sollt ich morgen geh'n, dann hab ich vor euch geseh'n, dann hab ich vor euch geseh'n
But should I leave tomorrow, then I've seen you, then I've seen you
Ich habe nur gemacht, nur das self
I only did me, only the self
Fuck, ich weiß, ich hab es geseh'n
Fuck, I know, I've seen it
Kipp es in den Cup, bis ich geh
Pour it in the cup, till I go
Hass mich, doch ich lass es so steh'n, lass mich nur geh'n, Girl
Hate me, but I'll leave it like that, just let me go, girl
Lass uns irgendwann erinnern an das Jetzt, wenn wir wissen trotzdem Schlösser als perfekt
Let us someday remember this moment, even if we still see castles as perfect
Lass uns irgendwann erinnern an das Jetzt mit 'nem Grinsen zwischen Falten auf dem Bett
Let us someday remember this moment with a smile between wrinkles on the bed
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Und wir behalten's solang unsere Körper warm sind, ja
And we'll keep it as long as our bodies are warm, yeah
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Uns und diesen Abend, ja
Us and this evening, yeah
Wieder mal ein Absturz, wieder eine Nacht tot
Another crash, another night dead
Wieder einmal sieben und der Horizont wird blassrot
Seven o'clock again and the horizon turns pale red
Lieg wieder wach, seh mich im Cup und ich weiß, ich bin gefangen, denn ich leb für die Nacht
Lying awake again, I see myself in the cup and I know I'm trapped, 'cause I live for the night
Und sie sagt, ich bin ihre Welt, doch ich liebe sie nicht
And she says I'm her world, but I don't love her
Und ich lebe viel zu schnell, um zu keepen, was ist
And I live way too fast to keep what is
Ist nur wenig was mich hält und ich flieg mit dem Wind
There's little that holds me and I fly with the wind
Aber erst, wenn es weg ist, realisiere ich es
But only when it's gone, do I realize it
Doch hör zu viel Gerede um nichts
But hear too much talk about nothing
Zu viele leben für nichts
Too many live for nothing
Geht auf im Nebel und Licht
Disappearing into fog and light
Lebe pur, lebe für mich
Live pure, live for myself
Linke Spur, sehe sie nicht
Left lane, I don't see her
Habe die Hebel im Griff
I've got the levers under control
Zu viel Gerede um nichts, hebe ab, T Minus ich
Too much talk about nothing, lifting off, T minus me
Zu viele leben für nichts
Too many live for nothing
Geht auf in Nebel und Licht, Nebel und Licht, Nebel und Licht
Disappearing into fog and light, fog and light, fog and light
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Und wir behalten's solang unsere Körper warm sind, ja
And we'll keep it as long as our bodies are warm, yeah
Das ist alles, was wir haben, ja
This is all we have, yeah
Uns und diesen Abend, ja
Us and this evening, yeah
Nebel und Licht
Fog and light
Nebel und, Nebel und, Nebel und Licht
Fog and, fog and, fog and light
Nebel und, Nebel und, Nebel und Licht
Fog and, fog and, fog and light
Nebel und Licht
Fog and light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.