Edo Saiya - GesteRn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - GesteRn




GesteRn
Yesterday
Gestern warst du noch greifbar, gestern warst du du selbst
Yesterday, you were still tangible, yesterday you were yourself
Aber sterben werden wir einsam, denn so kamen wir auf die Welt
But we will die alone, for that's how we came into the world
Und ja, es hätte so viel sein könn'n
And yeah, it could have been so much more
Doch was sein kann, ist nicht safe
But what could be, isn't certain
Und gestern warst du noch leichter
And yesterday, you were still lighter
Aber wie viel wiegt, was dich hält?
But how much does what's holding you down weigh?
Und gestern waren wir ziellos, sag, wo wollten wir hin?
And yesterday, we were aimless, tell me, where did we want to go?
Und gestern war's nur ein Spiel und gestern war's nicht so schlimm
And yesterday, it was just a game and yesterday, it wasn't so bad
Und gestern warst du noch mit mir, gestern war'n wir noch wir
And yesterday, you were still with me, yesterday, we were still us
Doch Liebe macht, dass du blind wirst und wir waren voller Gefühl'n
But love makes you blind and we were full of feelings
Und gestern waren wir ehrlich, gestern war'n wir noch wahr
And yesterday, we were honest, yesterday, we were still true
Aber jetzt ist alles erledigt und jetzt ist alles gesagt
But now everything is over and now everything is said
Und jetzt ist alles gescheitert, jetzt ist alles im Arsch
And now everything has failed, now everything is fucked up
Gestern war'n wir im Einklang, das letzte Mal vor 'nem Jahr
Yesterday, we were in harmony, the last time a year ago
Das letzte Mal vor 'nem Jahr
The last time a year ago
Und gestern waren wir wärmer, gestern waren wir wahr
And yesterday, we were warmer, yesterday, we were true
Und jetzt verzehren wir Herzen und jetzt vergessen wir Nam'n
And now we devour hearts and now we forget names
Und jetzt verzieren wir Narben, jetzt verlieren wir grade
And now we decorate scars, now we're losing
Das letzte Stück, was noch übrig ist an Erinnerung'n, aus den Armen
The last piece of memories left, from our arms
Und gestern warst du noch mit mir, gestern war'n wir noch wir
And yesterday, you were still with me, yesterday, we were still us
Doch Liebe macht, dass du blind wirst und wir waren voller Gefühl'n
But love makes you blind and we were full of feelings
Gestern waren wir anders, gestern waren wir echt
Yesterday, we were different, yesterday, we were real
Und jetzt bist du 'ne Bekanntschaft und ich bin irgendein Ex
And now you're an acquaintance and I'm just some ex
Und gestern fühlt sich wie heut an, sag, wie lang ist es her?
And yesterday feels like today, tell me, how long has it been?
Weißt du noch, was wir wollten und dann wolltest du es nicht mehr?
Do you remember what we wanted and then you didn't want it anymore?
Weißt du noch deine Träume? Weißt du noch, wie wir war'n?
Do you remember your dreams? Do you remember how we were?
Such immer noch deine Wolke, aber Wolken könn'n mich nicht tragen
Still searching for your cloud, but clouds can't carry me
Nein, Wolken könn'n mich nicht tragen
No, clouds can't carry me





Writer(s): Edo Saiya, David Turco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.