Paroles et traduction Edo Saiya - GesteRn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestern
warst
du
noch
greifbar,
gestern
warst
du
du
selbst
Yesterday,
you
were
still
tangible,
yesterday
you
were
yourself
Aber
sterben
werden
wir
einsam,
denn
so
kamen
wir
auf
die
Welt
But
we
will
die
alone,
for
that's
how
we
came
into
the
world
Und
ja,
es
hätte
so
viel
sein
könn'n
And
yeah,
it
could
have
been
so
much
more
Doch
was
sein
kann,
ist
nicht
safe
But
what
could
be,
isn't
certain
Und
gestern
warst
du
noch
leichter
And
yesterday,
you
were
still
lighter
Aber
wie
viel
wiegt,
was
dich
hält?
But
how
much
does
what's
holding
you
down
weigh?
Und
gestern
waren
wir
ziellos,
sag,
wo
wollten
wir
hin?
And
yesterday,
we
were
aimless,
tell
me,
where
did
we
want
to
go?
Und
gestern
war's
nur
ein
Spiel
und
gestern
war's
nicht
so
schlimm
And
yesterday,
it
was
just
a
game
and
yesterday,
it
wasn't
so
bad
Und
gestern
warst
du
noch
mit
mir,
gestern
war'n
wir
noch
wir
And
yesterday,
you
were
still
with
me,
yesterday,
we
were
still
us
Doch
Liebe
macht,
dass
du
blind
wirst
und
wir
waren
voller
Gefühl'n
But
love
makes
you
blind
and
we
were
full
of
feelings
Und
gestern
waren
wir
ehrlich,
gestern
war'n
wir
noch
wahr
And
yesterday,
we
were
honest,
yesterday,
we
were
still
true
Aber
jetzt
ist
alles
erledigt
und
jetzt
ist
alles
gesagt
But
now
everything
is
over
and
now
everything
is
said
Und
jetzt
ist
alles
gescheitert,
jetzt
ist
alles
im
Arsch
And
now
everything
has
failed,
now
everything
is
fucked
up
Gestern
war'n
wir
im
Einklang,
das
letzte
Mal
vor
'nem
Jahr
Yesterday,
we
were
in
harmony,
the
last
time
a
year
ago
Das
letzte
Mal
vor
'nem
Jahr
The
last
time
a
year
ago
Und
gestern
waren
wir
wärmer,
gestern
waren
wir
wahr
And
yesterday,
we
were
warmer,
yesterday,
we
were
true
Und
jetzt
verzehren
wir
Herzen
und
jetzt
vergessen
wir
Nam'n
And
now
we
devour
hearts
and
now
we
forget
names
Und
jetzt
verzieren
wir
Narben,
jetzt
verlieren
wir
grade
And
now
we
decorate
scars,
now
we're
losing
Das
letzte
Stück,
was
noch
übrig
ist
an
Erinnerung'n,
aus
den
Armen
The
last
piece
of
memories
left,
from
our
arms
Und
gestern
warst
du
noch
mit
mir,
gestern
war'n
wir
noch
wir
And
yesterday,
you
were
still
with
me,
yesterday,
we
were
still
us
Doch
Liebe
macht,
dass
du
blind
wirst
und
wir
waren
voller
Gefühl'n
But
love
makes
you
blind
and
we
were
full
of
feelings
Gestern
waren
wir
anders,
gestern
waren
wir
echt
Yesterday,
we
were
different,
yesterday,
we
were
real
Und
jetzt
bist
du
'ne
Bekanntschaft
und
ich
bin
irgendein
Ex
And
now
you're
an
acquaintance
and
I'm
just
some
ex
Und
gestern
fühlt
sich
wie
heut
an,
sag,
wie
lang
ist
es
her?
And
yesterday
feels
like
today,
tell
me,
how
long
has
it
been?
Weißt
du
noch,
was
wir
wollten
und
dann
wolltest
du
es
nicht
mehr?
Do
you
remember
what
we
wanted
and
then
you
didn't
want
it
anymore?
Weißt
du
noch
deine
Träume?
Weißt
du
noch,
wie
wir
war'n?
Do
you
remember
your
dreams?
Do
you
remember
how
we
were?
Such
immer
noch
deine
Wolke,
aber
Wolken
könn'n
mich
nicht
tragen
Still
searching
for
your
cloud,
but
clouds
can't
carry
me
Nein,
Wolken
könn'n
mich
nicht
tragen
No,
clouds
can't
carry
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edo Saiya, David Turco
Album
PolaR
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.