Edo Saiya - Hilf mir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - Hilf mir




Hilf mir
Help Me
Bitte hilf mir, es ist alles zu viel
Please help me, it's all too much
Bitte lass mich nicht alleine mit mir (Heut Nacht)
Please don't leave me alone with myself (Tonight)
Der Teufel flüstert mir, dass alles noch wird
The devil whispers to me that everything will be alright
Und ich glaub', so langsam fall' ich dafür (Ja, ja)
And I think I'm slowly falling for it (Yeah, yeah)
Liege wach (Ja, ja)
I lie awake (Yeah, yeah)
Mir ist heiß, dann kalt (Hah, hah)
I'm hot, then cold (Hah, hah)
Und mein Herz pocht bis in mein'n Kopf
And my heart pounds up to my head
(Ey, bis in meinen Kopf)
(Hey, up to my head)
Ah, er ist da (Er ist da)
Ah, he's there (He's there)
Auch wenn keiner es weiß (Ah, ja)
Even if nobody knows (Ah, yeah)
Meine Geister, ja, komm'n aus ihrem Loch
My ghosts, yeah, they're coming out of their hole
(Ja, komm'n aus ihrem Loch)
(Yeah, coming out of their hole)
Ich hab' Angst, was zu tun (Ja)
I'm afraid of what to do (Yeah)
Was ich morgen bereu' (Morgen bereu')
What I'll regret tomorrow (Regret tomorrow)
Bitte gib mir nur Halt (Ja, ja)
Please just give me support (Yeah, yeah)
Es geht alles vorbei (Alles vorbei)
It will all pass (All pass)
Ich hab' Angst vor mir selbst (Ja)
I'm afraid of myself (Yeah)
Ich verlier' meine Zeit (Ja)
I'm losing my time (Yeah)
Gib mein Leben zurück
Give my life back
Ich will nur was, das bleibt (Ja), Mann, was bleibt
I just want something that lasts (Yeah), man, something that lasts
Bitte hilf mir, es ist alles zu viel
Please help me, it's all too much
Bitte lass mich nicht alleine mit mir (Heut Nacht)
Please don't leave me alone with myself (Tonight)
Der Teufel flüstert mir, dass alles noch wird
The devil whispers to me that everything will be alright
Und ich glaub', so langsam fall' ich dafür
And I think I'm slowly falling for it
Und er redet mit mir, wenn es sonst keiner tut
And he talks to me when no one else does
Und was sonst keiner weiß, flüstert er mir hinzu
And what no one else knows, he whispers to me
Und er sagt, er ist da, doch ich merk's sowieso
And he says he's there, but I notice it anyway
Und was sonst keiner weiß, flüstert er mir ins Ohr
And what no one else knows, he whispers in my ear
Meine Laster wiegen mehr als ich selbst mittlerweile
My vices weigh more than myself now
(Selbst mittlerweile)
(Than myself now)
Und wieder laufen Jahre im Loop (Jaa)
And years are running in a loop again (Yeah)
Es fühlt sich an,
It feels like
Wie von 'nem Dach von einem Hochhaus zu fallen
Falling from a roof of a skyscraper
Und ich sag' zu mir: "Bis hierher lief's gut
And I tell myself: "Up to this point, it went well
Bis hierher lief's gut" (Bis hierher lief's gut)
Up to this point, it went well" (Up to this point, it went well)
Ja, ja
Yeah, yeah
Bitte hilf mir, es ist alles zu viel
Please help me, it's all too much
Bitte lass mich nicht alleine mit mir (Heut Nacht)
Please don't leave me alone with myself (Tonight)
Der Teufel flüstert mir, dass alles noch wird
The devil whispers to me that everything will be alright
Und ich glaub', so langsam fall' ich dafür
And I think I'm slowly falling for it
Langsam fall' ich, langsam fall' ich, langsam fall' ich dafür
Slowly falling, slowly falling, slowly falling for it
Langsam fall' ich, langsam fall' ich, langsam fall' ich dafür
Slowly falling, slowly falling, slowly falling for it
Langsam fall' ich, langsam fall' ich, langsam fall' ich dafür
Slowly falling, slowly falling, slowly falling for it
Langsam fall' ich, langsam fall' ich, langsam fall' ich (Ah-ah-ah-ah)
Slowly falling, slowly falling, slowly falling (Ah-ah-ah-ah)
Gib mein Leben, ich will mein Leben zurück (Uh)
Give my life, I want my life back (Uh)
Gib mein Leben, ich will mein Leben zurück (Uh)
Give my life, I want my life back (Uh)
Gib mein Leben, gib mein Leben zurück (Uh)
Give my life, give my life back (Uh)
Gib mein, gib mein, gib mein Leben zurück (Uh)
Give my, give my, give my life back (Uh)
Bitte hilf mir, es ist alles zu viel
Please help me, it's all too much
Bitte lass mich nicht alleine mit mir
Please don't leave me alone with myself
Der Teufel flüstert mir, dass alles noch wird
The devil whispers to me that everything will be alright
Und ich glaub', so langsam fall' ich dafür
And I think I'm slowly falling for it





Writer(s): Bloomgums, Edo Saiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.