Edo Saiya - ich bin da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - ich bin da




ich bin da
I'm here
Ich bin da, ich bin wach
I'm here, I'm awake
Mama guck, ich habe es geschafft
Look, Mom, I made it
Hoppe in das Cab, von dem Cab in den Flieger
Hop in the cab, from the cab to the plane
Und hoppe von dem Flieger einmal wieder in den Bus
And hop from the plane once again onto the bus
Wieder on the road, aber alles passt
Back on the road, but everything's alright
Sorry, dass ich wieder mal nicht angerufen hab', uh
Sorry I didn't call again, uh
Mom, ich bin in irgendeiner Stadt, uh
Mom, I'm in some city, uh
Und das ist circa alles, was ich raff
And that's about all I get
Lebe im Morgen, aber denke nicht an heute
Living in the tomorrow, but not thinking about today
Checke Insta-Live, wer ist noch wach?
Checking Insta-Live, who's still awake?
Leute sagen: "Damn, Digga, der hat's geschafft
People saying: "Damn, dude, he made it
Heute läuft er rum, so als wäre er was"
Today he walks around like he's something"
Sag mir, wer ist jetzt was, huh?
Tell me, who is something now, huh?
Wer hat's geschafft?
Who made it?
Wer hatte Recht? Sag mal, wer will noch was?
Who was right? Tell me, who wants something?
Wer hat aus sich heute mehr was gemacht?
Who made something more of themselves today?
Sag mir, wer hat aus Minus Karriere gemacht?
Tell me, who made a career out of nothing?
Jeden Vers, jede Nacht
Every verse, every night
Und ich checke, dass ich jetzt wohl nicht wär' an dem Platz
And I realize that I probably wouldn't be in this place
Hätt' ich niemals alle diese Fehler gemacht
If I had never made all these mistakes
Aber lebe damit
But I live with it
Und ich lerne davon
And I learn from it
Und ich wachse dadurch
And I grow from it
Und ich lebe danach
And I live according to it
Zähl' meine Segen und leere das Glas
Counting my blessings and emptying the glass
T-1, Mann, ich hebe bald ab
T-1, man, I'm taking off soon
Selfmade, gibt's kein' Knebelvertag
Self-made, there's no slave contract
Diggi, Leben ist gut, ist okay so wie grad'
Dude, life is good, it's okay the way it is right now
Alter, zähle meine Segen jeden Morgen, aha
Man, I count my blessings every morning, uh-huh
Wache auf, wieder gehe ich recorden, aha
Wake up, I'm going to record again, uh-huh
War 'ne lange Strecke von paar Homies, rauchen Hecke, sippen Billigwein und geh'n dann wieder boarden, aha
It was a long way from a few homies, smoking weed, sipping cheap wine and then boarding again, uh-huh
Bis zu einer Halle voller Fans
To a hall full of fans
Wenn du mich begrenzt, sag' ich: "Guck mal, ich geh all in"
If you limit me, I say: "Look, I'm going all in"
Guck mal, alter, Leben ist ein Scherz, Diggi
Look, man, life is a joke, dude
Do nur meinen Dance, warum soll ich mich nur sorgen?
Just doing my dance, why should I worry?
Die könn'n mir gar nichts, außer sagen, dass ich damit niemals poppe
They can't do anything to me, except say that I'll never make it with this
Doch ich lache nur und mach' es danach wahr
But I just laugh and make it happen afterwards
Einfach zum beweisen, dass dein Feind nur du allein bist und die Zweifel, die dir irgendjemand gab, aha
Just to prove that your only enemy is yourself and the doubts that someone gave you, uh-huh
Handy aus, ich habe kein'n Empfang
Phone off, I have no reception
Nein, ich kann nicht komm', ich bin grade nicht im Land, aha
No, I can't come, I'm not in the country right now, uh-huh
Wenn ich eins gelernt hab' über Jahre, dann kommt alles mit der Zeit an und ich glaube, sie ist da
If I've learned one thing over the years, it's that everything comes with time and I think it's here
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh, ahh
Ich glaube, sie ist da
I think it's here
Ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahh
Hab' es euch gesagt
Told you so
Glaube, sie ist da
Think it's here
Ich hab's gesagt, yeah
I told you, yeah





Writer(s): Edo Saiya, Native One


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.