Paroles et traduction Edo Saiya - Intro (Ewig)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Ewig)
Интро (Вечно)
Ich
(Ich)
sehe
nur
mich
selber
und
sonst
nichts
Я
(Я)
вижу
только
себя
и
больше
никого
(Ich)
Fahre
nicht
für
Faker,
yani,
nicht
(Я)
Не
катаюсь
ради
фейков,
короче,
нет
(Ich)
Kenne
keine
Regel,
keine
Pflicht
(Я)
Не
знаю
правил,
никаких
обязательств
(Ich)
Mach'
es,
yani,
leben
tun
sie
nicht
(Я)
Делаю
это,
короче,
они
не
живут
по-настоящему
(Ich)
Ey,
wusste
schon
damals
von
heute
(Я)
Эй,
знал
уже
тогда
о
сегодняшнем
дне
(Ich)
Weiß
noch
genau,
wie
ihr
damals
wart,
auch
wenn
ihr
leugnet
(Я)
До
сих
пор
прекрасно
помню,
какими
вы
были
тогда,
даже
если
вы
это
отрицаете
(Ich)
Hab'
meinen
Shit
durchgezogen,
die
Vision
belohnt
mich
dafür
(Я)
Протолкнул
свое
дерьмо,
видение
вознаграждает
меня
за
это
Heut
sind
die
Bitches
am
blow'n
Сегодня
эти
сучки
отсасывают
Hitten
mein
Phone
up,
doch
ich
bin
lang
schon
nicht
mehr
hier
Заваливают
мой
телефон,
но
меня
здесь
давно
уже
нет
Und
ich
bin
noch
lange
nicht
satt
И
я
еще
не
насытился
Ist
dieser
Hunger
ein
Fluch
oder
Segen?
Этот
голод
- проклятие
или
благословение?
Bin
nie
zufrieden,
egal,
was
ich
mach'
Никогда
не
бываю
доволен,
что
бы
я
ни
делал
Und
langsam
vermut'
ich,
ich
werde
es
eh
nicht
И
постепенно
я
начинаю
думать,
что
у
меня
все
равно
ничего
не
получится
Fahr'
meinen
Film,
bin
fernab
von
der
Szene
Снимаю
свой
фильм,
далек
от
сцены
Solang
ich
atme,
solang
ich
lebe
Пока
я
дышу,
пока
я
жив
Trage
es
nicht
ohne
Grund
auf'm
Puls
Ношу
это
на
запястье
не
просто
так
Dicka,
ich
meinte
die
Scheiße
mit
ewig
Детка,
я
говорил
чертовски
серьезно
про
"вечно"
Bruder,
hab'
zwar
nicht
mehr
Actavis
im
Becher
Братан,
у
меня
больше
нет
"Актависа"
в
стакане
Doch
immer
noch
kein'n
Platz
für
die
von
gestern,
du
weißt
es,
ich
Но
все
еще
нет
места
для
тех,
кто
был
вчера,
ты
знаешь,
я
Mache
meine
Patte,
bis
ich
wegfahr'
Зарабатываю
свои
деньги,
пока
не
уеду
Woandershin,
ich
hoff',
da
ist
es
besser
(Ich
weiß
es
nicht)
Куда-нибудь
еще,
надеюсь,
там
будет
лучше
(Не
знаю)
Das
sind
Storys
aus
dem
Leben,
das
ich
leb'
Это
истории
из
жизни,
которой
я
живу
Nein,
ich
kenne
keine
Negativität
Нет,
я
не
знаю
негатива
Ich
glaube
nicht
an
Zufall
auf
mei'm
Film
Я
не
верю
в
случайности
в
моем
фильме
Deshalb
richte
ich
mich
nur
nach
meinem
Will'n,
auf
ewig
Поэтому
я
руководствуюсь
только
своей
волей,
вечно
Vielleicht
ist
das
alles
morgen
schon
vorüber
Может
быть,
завтра
все
это
пройдет
Vielleicht
ist
es
morgen
nicht
mehr
relevant
Может
быть,
завтра
это
уже
не
будет
иметь
значения
Es
geht
im
Nebel
auf,
genau
wie
mein
Sativa
Оно
тает
в
тумане,
как
моя
сатива
Und
es
rinnt
mir
durch
die
Hände,
so
wie
Sand
И
утекает
сквозь
пальцы,
как
песок
Und
ich
weiß
noch,
wie
ich
da
lag
vor
fünf
Jahren
И
я
помню,
как
лежал
так
пять
лет
назад
Und
ich
weiß
noch,
wie
ich
dachte:
"Irgendwann
И
я
помню,
как
думал:
"Когда-нибудь
Wach'
ich
auf
und
sehe
diese
Zahlen"
Я
проснусь
и
увижу
эти
цифры"
Und
plötzlich
ist
das
Feeling
schon
vergang'n
И
вдруг
это
чувство
уже
прошло
Ah,
2016
das
letze
Mal
lächeln
А,
2016-й,
последний
раз,
когда
я
улыбался
Ich
kann
nicht
mehr
lieben
seitdem,
tut
mir
leid
Я
не
могу
больше
любить
с
тех
пор,
прости
Fühle
mich
immer
noch
beinah'
wie
letztes
Silvester
До
сих
пор
чувствую
себя
почти
как
в
прошлый
Новый
год
Der
Rauch
zieht
vorbei
wie
die
Zeit
Дым
развеивается,
как
время
Eigentlich
gut,
aber
eigentlich
scheiße
Вроде
хорошо,
а
вроде
и
хреново
Ich
bleib'
mit
der
Crew,
bin
zerrissen
entzwei
Я
остаюсь
с
командой,
разрываюсь
надвое
Teile
mein
Brot
und
ich
teile
die
Scheine
Делю
свой
хлеб
и
делю
деньги
Doch
bleib'
mit
Problem'n
für
mich
meistens
alleine,
ja
Но
в
основном
остаюсь
один
на
один
со
своими
проблемами,
да
Das
sind
Geschichten
aus
dem
Leben,
das
ich
leb'
Это
истории
из
жизни,
которой
я
живу
Bisschen
dunkel,
aber
folg'
meinem
Weg,
ja
Немного
мрачновато,
но
следуй
моим
путем,
да
So
mach'
ich
weiter
und
erwäge,
dass
ich
geh'
Так
что
я
продолжаю
в
том
же
духе
и
подумываю
уйти
Aber
weiß,
ich
hab'
es
vor
euch
geseh'n,
hab's
vor
euch
geseh'n
Но
знаю,
я
видел
это
до
вас,
видел
это
до
вас
Vor
euch
geseh'n,
vor
euch
geseh'n
Видел
это
до
вас,
видел
это
до
вас
Hab'
es
vor
euch
geseh'n,
vor
euch
geseh'n
Видел
это
до
вас,
видел
это
до
вас
Bruder,
hab'
zwar
nicht
mehr
Actavis
im
Becher
Братан,
у
меня
больше
нет
"Актависа"
в
стакане
Doch
immer
noch
kein'n
Platz
für
die
von
gestern,
du
weißt
es,
ich
Но
все
еще
нет
места
для
тех,
кто
был
вчера,
ты
знаешь,
я
Mache
meine
Patte,
bis
ich
wegfahr'
Зарабатываю
свои
деньги,
пока
не
уеду
Woandershin,
ich
hoff',
da
ist
es
besser
(Ich
weiß
es
nicht)
Куда-нибудь
еще,
надеюсь,
там
будет
лучше
(Не
знаю)
Das
sind
Storys
aus
dem
Leben,
das
ich
leb'
Это
истории
из
жизни,
которой
я
живу
Nein,
ich
kenne
keine
Negativität
Нет,
я
не
знаю
негатива
Ich
glaube
nicht
an
Zufall
auf
mei'm
Film
Я
не
верю
в
случайности
в
моем
фильме
Deshalb
richte
ich
mich
nur
nach
meinem
Will'n,
auf
ewig
Поэтому
я
руководствуюсь
только
своей
волей,
вечно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Coleman
Album
X6
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.