Edo Saiya - Mann unteR feueR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Saiya - Mann unteR feueR




Mann unteR feueR
Человек в огне
Fahr mich zur Hölle, setz dich ans Steuer (ah, ah)
Отвези меня в ад, садись за руль (а, а)
Hol mich in Brand (hol mich in Brand)
Подожги меня (подожги меня)
Übernimm die Kontrolle (ah, ah)
Возьми под контроль (а, а)
Und fahr meinen Kopf an die Wand (Kopf an die Wand)
И разбей мою голову об стену (голову об стену)
Mann unter Feuer (Mann unter Feuer, ah-ah-ahh)
Человек в огне (человек в огне, а-а-а)
Mann unter Feuer (Mann unter Feuer)
Человек в огне (человек в огне)
Der Eremit sagt: "Nimm dich in Acht"
Отшельник говорит: "Береги себя"
Mitternacht, ich seh Gespenster
Полночь, я вижу призраков
Lieg wieder wach auf der Nebelbank
Снова лежу без сна, окутанный туманом
Nebenan, neben gestern
Рядом, рядом со вчерашним днем
Im Nebenzimmer deiner neuen Liebe
В соседней комнате твоей новой любви
In der Altbauwohnung an dem Brüsseler
В старой квартире на Брюссельской
Riecht es nach deinem Parfüm und den Kippen
Пахнет твоими духами и сигаретами
Die du damals bei mir vergessen hast (ah-ah-ahh)
Которые ты тогда у меня забыла (а-а-а)
Fühlt sich noch beinah wie gestern an
Все кажется таким же, как вчера
Ich weiß noch, du fragtest nach Feuer (fragtest nach Feuer)
Я помню, ты попросила огня (попросила огня)
Mann unter Wasser (Mann unter Wasser)
Человек под водой (человек под водой)
Mann unter Feuer (Mann unter Feuer)
Человек в огне (человек в огне)
Mann unter Leuten, ja (Mann unter Leuten)
Человек среди людей, да (человек среди людей)
Frau unter Neuen (Frau unter Neuen)
Женщина с новым (женщина с новым)
Seh nur noch gestern
Вижу только вчерашний день
Sehn mich nach heute
Скучаю по сегодняшнему
Sehn mich zurück
Скучаю по нам
Fahr mich zur Hölle, setz dich ans Steuer
Отвези меня в ад, садись за руль
Und setz mich in Brand (setz mich in Brand)
И подожги меня (подожги меня)
Übernimm die Kontrolle
Возьми под контроль
Und fahr mein'n Kopf gegen die Wand (gegen die Wand)
И разбей мою голову об стену (об стену)
Mann unter Feuer (Mann unter Feuer)
Человек в огне (человек в огне)
Loch unterm Mann (Loch unterm Mann)
Дыра под человеком (дыра под человеком)
Mann unter Feuer (Mann unter Feuer)
Человек в огне (человек в огне)
Mann unter Feuer
Человек в огне
(Mann unter Feuer)
(Человек в огне)
Und ich sinke, und ich sinke
И я тону, и я тону
Und ich sinke, und ich sinke von mei'm Schiff
И я тону, и я тону, покидая свой корабль
Und ich springe, und ich denke, ich ertrinke von mei'm Schiff
И я прыгаю, и я думаю, что я тону, покидая свой корабль
Von mei'm Schiff
Покидая свой корабль
Von mei'm Schiff
Покидая свой корабль
Von mei'm Schiff
Покидая свой корабль





Writer(s): Edo Saiya, Epil3psy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.