Edo Saiya - Nightfall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Saiya - Nightfall




Zünd den siebten Joint, kill den dritten Wein
Зажгите седьмой сустав, убейте третье вино
Fragst du business läuft, sag ich "schon, schon bisschen - nein"
Если вы спрашиваете бизнес работает, я говорю: "уже, уже немного-нет"
Der Herbst kommt früh dieses Jahr
Осень приходит в начале этого года
Es wird kühl dieses Jahr, doch ich spür' es nicht mal
В этом году будет прохладно, но я даже не чувствую этого
Baby, Baby ich bin jede Nacht am hustlen
Детка, детка я каждую ночь в hustlen
Wurd' getrieben aus der Angst heraus das Leben zu verpassen
Был движим страхом пропустить жизнь
All die Tränen sind getrocknet,
Все слезы высохли,
Doch bin ewig lange wach, Babe, denn du mir fehlst wenn es Nacht wird
Но я бодрствую вечно долго, детка, потому что ты скучаешь по мне, когда наступает ночь
Sipp am Chardonay, immer wenn mir Shawty fehlt
Sipp в Chardonay, всякий раз, когда мне не хватает Shawty
Kann nicht mal gerade gehen, doch finde deine Straße, Babe
Даже не могу идти прямо, но Найди свою дорогу, детка
Doch hau wieder ab, sowie man es kennt
Но убирайся снова, как и ты знаешь
Es kam mit dem pain, dicker, zieh mir den drain
Он пришел с болью, толще, потяните мне слив
Wir werden uns nie wieder sehen (Nie wieder sehen)
Мы никогда больше не увидимся (никогда больше не увидим)
Wir werden uns nie wieder begegnen (begegnen)
Мы никогда больше не встретимся (встречаемся)
Ich weiß, es ist gut so,
Я знаю, что это хорошо так,
Ich weiß es ist gut so, doch irgendetwas zieht mich dagegen
Я знаю, что это хорошо, но что-то тянет меня против этого
Zünd den siebten Joint, kill den dritten Wein
Зажгите седьмой сустав, убейте третье вино
Fragst du business läuft, sag ich "schon, schon bisschen - nein"
Если вы спрашиваете бизнес работает, я говорю: "уже, уже немного-нет"
Der Herbst kommt früh dieses Jahr
Осень приходит в начале этого года
Es wird kühl dieses Jahr, doch ich spür' es nicht mal
В этом году будет прохладно, но я даже не чувствую этого
Baby, Baby ich bin jede Nacht am hustlen
Детка, детка я каждую ночь в hustlen
Wurd' getrieben aus der Angst heraus das Leben zu verpassen
Был движим страхом пропустить жизнь
All die Tränen sind getrocknet,
Все слезы высохли,
Doch bin ewig lange wach, weil du mir fehlst wenn es Nacht wird
Но я бодрствую вечно долго, потому что ты скучаешь по мне, когда наступает ночь
Es Nacht wird, es Nacht wird
Будет ночь, будет ночь
Du fehlst mir, wenn es Nacht wird
Ты скучаешь по мне, когда наступит ночь
Es Nacht wird, es Nacht wird
Будет ночь, будет ночь
Du fehlst mir, wenn es Nacht wird
Ты скучаешь по мне, когда наступит ночь
Du fehlst mir, wenn es Nacht wird
Ты скучаешь по мне, когда наступит ночь
Du fehlst mir, wenn es Nacht wird
Ты скучаешь по мне, когда наступит ночь
Du fehlst mir, wenn es Nacht wird
Ты скучаешь по мне, когда наступит ночь
Du fehlst mir, wenn...
Я скучаю по тебе, если...





Writer(s): Edo Saiya, Level


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.