Edo Saiya - Runden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - Runden




Runden
Rounds
Ohh, ohh, ohhh (ohh)
Ohh, ohh, ohhh (ohh)
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohhh, oh, mhhh
Ohhh, oh, mhhh
Und ich habe irgendwie im Gefühl, dass wir uns irgendwann noch einmal begegnen
And I have a feeling that we'll meet again someday
Denn immer, wenn ich wieder neben ihr lieg, merk ich irgendwie, dass irgendwas fehlt und
Because every time I lie next to her again, I realize something is missing and
So wies aussieht, dreh'n wir beide unsre Runden und denken echt, wir brauchen nur Zeit
It seems like we're both going in circles, really thinking we just need time
Wir laufen weiter uns entgegen, um uns rum
We keep walking towards each other, around and around
Und ich glaube, danach schließt sich der Kreis
And I think after that, the circle closes
Oh, verdammt (oh, verdammt), ich glaub, ich kann ihr nicht entkomm'n (nicht entkomm'n)
Oh, damn (oh, damn), I think I can't escape her (can't escape her)
Komm vorbei, hol mich ab und ruf mich an (ruf mich an)
Come over, pick me up and call me (call me)
Irgendwann (irgendwann), wenn du willst, wenn es passt, wenn du kannst (wenn du kannst)
Someday (someday), if you want, if it fits, if you can (if you can)
Oh mein Gott (oh mein Gott), was hast du mit mir gemacht? (mit mir gemacht?)
Oh my God (oh my God), what have you done to me? (done to me?)
Mach, dass wir uns wieder treffen, wenn es passt (wenn es passt)
Make sure we meet again, if it fits (if it fits)
Komm vorbei, hol mich heim und ruf mich an (ruf mich an)
Come over, take me home and call me (call me)
Irgendwann (irgendwann), wenn es passt, wenn du kannst (wenn du kannst)
Someday (someday), if it fits, if you can (if you can)
Wenn ich wieder vor der Tür steh'n bleib und mein Herz mit mir macht mich krank (macht mich krank)
If I'm standing at your door again, stay and my heart with me makes me sick (makes me sick)
Und sag, was hilft?
And tell me, what helps?
Bitte zünd mich an und danach lass mein Herz erfrier'n, wenn du kannst (wenn du kannst)
Please light me up and then let my heart freeze, if you can (if you can)
Wenn ich wieder vor der Tür steh'n bleib und mein Herz mit mir macht mich krank (macht mich krank)
If I'm standing at your door again, stay and my heart with me makes me sick (makes me sick)
Und sag, was hilft?
And tell me, what helps?
Bitte zünd mich an und danach lass mein Herz erfrier'n
Please light me up and then let my heart freeze
Und ich habe irgendwie im Gefühl, dass wir uns irgendwann noch einmal begegnen
And I have a feeling that we'll meet again someday
Denn immer, wenn ich wieder neben ihr lieg, merk ich irgendwie, dass irgendwas fehlt und
Because every time I lie next to her again, I realize something is missing and
So wies aussieht, dreh'n wir beide unsre Runden und denken echt, wir brauchen nur Zeit
It seems like we're both going in circles, really thinking we just need time
Wir laufen weiter uns entgegen, um uns rum
We keep walking towards each other, around and around
Und ich glaube, danach schließt sich der Kreis
And I think after that, the circle closes
Wenn ich wieder vor der Tür steh'n bleib und mein Herz mit mir macht mich krank
If I'm standing at your door again, stay and my heart with me makes me sick
Und sag, was hilft?
And tell me, what helps?
Bitte zünd mich an und danach lass mein Herz erfrier'n, wenn du kannst
Please light me up and then let my heart freeze, if you can
Wenn ich wieder vor der Tür steh'n bleib und mein Herz mit mir macht mich krank
If I'm standing at your door again, stay and my heart with me makes me sick
Und sag, was hilft?
And tell me, what helps?
Bitte zünd mich an und danach lass mein Herz erfrier'n
Please light me up and then let my heart freeze





Writer(s): Edo Saiya, Jura Kez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.