Paroles et traduction Edo Saiya - Unterwegs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber
heute
bin
ich
immer
unterwegs,
babe
But
today
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja,
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay
Denn
ich
bin
immer
unterwegs,
babe
Cause
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay,
babe
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay,
babe
Immer
unterwegs,
babe
Always
on
the
road,
babe
Immer
unterwegs
Always
on
the
road
Nie
am
selben
Ort,
quer
durchs
Land
aus
NRW
Never
in
the
same
place,
across
the
country
from
NRW
Fahr
zu
Cairo,
bin
in
Braunschweig
dann
'ne
Woche
in
Berlin
Going
to
Cairo,
then
in
Braunschweig,
then
a
week
in
Berlin
Ja
du
weißt,
is
Trap
or
Die,
ich
kriege
Socken
von
Kareem
Yeah
you
know
it's
Trap
or
Die,
I
get
socks
from
Kareem
Aber
nohomo
Bruder
But
no
homo
brother
Jeder
Tag
ist
ein
guter
Tag
Every
day
is
a
good
day
Jedes
Jahr
ist
ein
gutes
Jahr
Every
year
is
a
good
year
Toure
hier,
toure
da
Tour
here,
tour
there
Wieder
mal
soviel
zu
tuen
grad'
So
much
to
do
right
now
Gerade
gelandet
im
Flieger
Just
landed
in
the
plane
Tempet
holt
ab
in
den
Beamer
Tempet
picks
me
up
in
the
Beamer
Terminkalender
wieder
viel
zu
voll
aber
Schedule
too
full
again
but
Ich
hab'
meine
Freundin
Sativa
I
have
my
girlfriend
Sativa
Für
negatives
Seelen
keinen
Platz
in
mei'm
System
drin
No
room
in
my
system
for
negative
souls
Für
Negatives
sehen
keinen
Platz
in
meinem
Leben
No
room
in
my
life
for
negativity
Vergieße
keine
Träne
aber
lass
es
für
dich
regnen
I
don't
shed
a
tear
but
let
it
rain
for
you
Setz'
mein
Vater
in
den
Audi,
meine
Mom
in
den
Mercedes
Put
my
father
in
the
Audi,
my
mom
in
the
Mercedes
Immer
unterwegs,
immer
auf
der
Reise
Always
on
the
road,
always
on
a
journey
Babe
du
musst
versteh'n
ich
bin
hier,
doch
kann
nicht
bleiben
Babe
you
have
to
understand,
I'm
here,
but
I
can't
stay
Nie
am
selben
Ort,
ich
verliere
nicht
den
Fokus
Never
in
the
same
place,
I
don't
lose
focus
Ja
ich
hör
mein
Wort,
doch
ich
fliege
um
den
Globus
Yeah
I
hear
my
word,
but
I
fly
around
the
globe
Aber
heute
bin
ich
immer
unterwegs,
babe
But
today
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja,
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay
Denn
ich
bin
immer
unterwegs,
babe
Cause
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay
Denn
ich
bin
immer
unterwegs,
babe
Cause
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja,
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay
Denn
ich
bin
immer
unterwegs,
babe
Cause
I'm
always
on
the
road,
babe
Ja
sie
ruft
mich
an,
hat
mich
lange
nicht
gesehen
Yeah,
she
calls
me,
hasn't
seen
me
in
a
while
Und
wollt
nur
fragen
wie's
mir
geht,
babe
Just
wanted
to
ask
how
I'm
doing,
babe
Ich
würd'
lügen,
würd'
ich
sagen,
es
ist
alles
nicht
okay,
babe
I'd
be
lying
if
I
said
everything
was
okay,
babe
Immer
unterwegs,
babe
Always
on
the
road,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edo saiya
Album
Azur
date de sortie
02-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.