Edo Saiya - forrest - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Saiya - forrest




forrest
forest
Glaub' an wenig, bis ich dran glaub'
Believe in little, 'til I believe it
Herzen brechen wie Versprechen, keine Hand drauf
Hearts break like promises, no hand on them
Bevor ich abstürz', nehm' ich Anlauf
Before I crash, I take a run-up
Echos hallen im Gedanken-Resonanz-Raum
Echoes resound in the thought resonance chamber
Ich bin nicht glücklich, bin nicht traurig
I'm not happy, I'm not sad
Weil wenn ich aufwach', alles aus ist
Because when I wake up, everything is over
Gib die Schuld ab, ich nehm' sie auf mich
Pass the blame, I'll take it on me
Denn Zuhause ist nur da wo du zuhaus' bist
Because home is only where you are home, girl
Und auch wenn ich draufgeh'
And even if I go down
Wird alles sein'n Lauf nehm'n
Everything will take its course
Bis da kann ich aufnehm'n, ah
Until then I can record, ah
Bis ich ausbrenn'
Until I burn out
Bleibt nichts anderes übrig außer laufen
Nothing else left to do but run
Werf' mich immer wieder über'n Haufen
Throwing myself over and over again
Federn fallen und fliegen mit dem Aufwind, ahh
Feathers fall and fly with the updraft, ahh
Kalter Fahrtwind
Cold headwind
Friert mich ein, als wär es die Antarktis
Freezes me, as if it were the Antarctic
Lass' sie alle wissen, dass wir da sind
Let them all know that we are here
Wir war'n da, wir war'n da
We were there, we were there
Forrest hat gesagt wir sind nur Federn im Wind
Forrest said we are just feathers in the wind
Alles Schall und aus Rauch, ist aus Nebel und Licht
All sound and smoke, made of fog and light
Wenn man zu lange auf Dinge starrt, bewegen sie sich
If you stare at things for too long, they move
Deshalb bleib' ich in Bewegung, hoff' ich
That's why I keep moving, I hope
Und du sagst, du hast dein Leben im Griff, mich hat' mein Leben im Griff
And you say, you have your life under control, my life has me under control
Doch ich kann mich nicht beschweren, sondern nehm's wie es ist
But I can't complain, I just take it as it is
Ich kämpf' nicht gegen den Wind, sondern segele mit
I don't fight against the wind, I sail with it
Und ich hoff' das bleibt auf ewig, auch wenn's ewig nicht gibt
And I hope this lasts forever, even though forever doesn't exist
Doch Gefühle bleiben bisschen in der Welt
But feelings stay in the world a little while
Denk an wenig, wenn an jemand, dann mich selbst
Think of little, if of anyone, then myself
Bis ich ausbrenn'
Until I burn out
Bleibt nichts anderes übrig außer laufen
Nothing else left to do but run
Werf' mich immer wieder über'n Haufen
Throwing myself over and over again
Federn fallen und fliegen mit dem Aufwind, ahh
Feathers fall and fly with the updraft, ahh
Kalter Fahrtwind
Cold headwind
Friert mich ein, als wär es die Antarktis
Freezes me, as if it were the Antarctic
Lass' sie alle wissen, dass wir da sind
Let them all know that we are here
Wir war'n da, wir war'n da
We were there, we were there
Paar Wände voller Zeilen
A few walls full of lines
Wird eh nicht lange bleiben
Won't stay for long anyway
Der Regen wäscht sie rein
The rain washes them clean
Und Federn segeln heim
And feathers sail home
Es kommt und geht vorbei
It comes and goes
Bis ich ausbrenn'
Until I burn out
Bleibt nichts anderes übrig außer laufen
Nothing else left to do but run
Werf' mich immer wieder über'n Haufen
Throwing myself over and over again
Federn fallen und fliegen mit dem Aufwind
Feathers fall and fly with the updraft
Bis ich ausbrenn'
Until I burn out
Bleibt nichts anderes übrig außer laufen
Nothing else left to do but run
Werf' mich immer wieder über'n Haufen
Throwing myself over and over again
Federn fallen und fliegen mit dem Aufwind, ahh
Feathers fall and fly with the updraft, ahh
Kalter Fahrtwind
Cold headwind
Friert mich ein, als wär es die Antarktis
Freezes me, as if it were the Antarctic
Lass' sie alle wissen, dass wir da sind
Let them all know that we are here
Wir war'n da, wir war'n da
We were there, we were there
Paar Wände voller Zeilen
A few walls full of lines
Wird eh nicht lange bleiben
Won't stay for long anyway
Der Regen wäscht sie rein
The rain washes them clean
Und Federn segeln heim
And feathers sail home
Es kommt und geht vorbei
It comes and goes





Writer(s): Edo Saiya, Madatracker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.