Edo Saiya - jugendlich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Saiya - jugendlich




jugendlich
Юношество
Wir haben früh begonn'n, spät gedacht, kurz gemacht, jugendlich
Мы рано начали, поздно думали, быстро сделали, по-юношески
Auf'm Film, um aufzupassen, zu gefickt
Снимали на камеру, чтобы быть начеку, пока нас имели
Bis man Abschied nimmt, abgetischt, abgezischt, ab ins Licht
Пока не попрощаемся, не уйдем, не исчезнем, не отправимся к свету
Tag für Tag ins Nichts, sag mir, was es ist
День за днем в никуда, скажи мне, что это
Und wenn nichts anderes mehr bleibt, außer der Bass, der fickt
И когда ничего не остается, кроме баса, который долбит
Und Mama wieder schreit: "Mach den Shit leiser", doch sie rafft's noch nicht
И мама снова кричит: "Сделай эту хрень тише", но она до сих пор не понимает
Und heute sieht sie, was ich mach, dass ich erwachsen bin
И сегодня она видит, чем я занимаюсь, что я вырос
Dass ich noch wachse, mich nicht oft, doch dafür, was ich bin
Что я все еще расту, не так часто, но ради того, кто я есть
Dachte, dass ich Pillen poppe, bis ich 80 bin
Думал, что буду глотать таблетки, пока мне не стукнет 80
Bis ich Asche bin - bis Freunde Asche wurden
Пока не стану прахом - пока друзья не стали прахом
Hab so viel geseh'n, der Shit passt nicht auf 80 Spuren
Так много видел, эта хрень не поместится на 80 треках
Heute Mio Klicks auf Videos vor der alten Schule
Сегодня миллион просмотров на видео перед старой школой
Alte Freunde wurden Eltern, alte Lehrer duzen
Старые друзья стали родителями, старых учителей называю на "ты"
Alte Klassenkameraden, die mein Leben googeln
Старые одноклассники гуглят мою жизнь
Manche fluchen, manche schreiben mir auf Instagramm 'ne DM
Некоторые ругаются, некоторые пишут мне в директ Инстаграма
Um nach zehn Jahren Kontakt zu suchen
Чтобы возобновить контакт спустя десять лет
Und dann zu sagen, ich sei abgehoben
А потом говорят, что я зазвездился
Doch hab kein Internet, ich sitz in einem Flieger grade
Но у меня нет интернета, я сейчас сижу в самолете
Überflieg in Seelenruhe deine Niederlagen
Пролетаю над твоими неудачами с безмятежной душой
Bin zufrieden, deine Liebe kannst du wieder haben
Я доволен, можешь забрать свою любовь обратно
Schiefe Nasen und tiefe Wagen in Tiefgarage
Кривые носы и низкие тачки в подземных гаражах
Krumme Blicke und dumme Sprüche um vier in Parks
Косые взгляды и тупые фразочки в четыре утра в парках
Auf der Zielgeraden, bleib hier wie ein Widerhaken
На финишной прямой, останусь здесь, как заноза
Ich will nie mehr schlafen, ich bin immer wach
Я больше не хочу спать, я всегда бодрствую
Ich bin immer on the go, bin nicht angekommen
Я всегда в движении, я еще не пришел к финалу
Bin nicht satt geworden, Raupe Nimmersatt
Я не насытился, ненасытная гусеница
Ich will nie mehr warten, will meine Kreise zieh'n
Я больше не хочу ждать, хочу рисовать свои круги
Wie die Wolken, die ich Nachts um sieben im mei'm Zimmer paff
Как облака, которые я вижу ночью в своей комнате в семь
Lass uns einfach fliegen, lass uns einfach bisschen schweben
Давай просто полетим, давай просто немного воспарим
Und dann seh'n, was so passiert und was am besten passt
А потом посмотрим, что произойдет и что лучше всего подойдет
Lass es einfach liegen, es wird allein schon funktionieren
Давай просто оставим это, оно само собой заработает
Aber wie find ich noch Frieden, ohne jetzt zu machen?
Но как мне найти покой, не начиная действовать?
Und ich glaube, das ist grad die beste Lösung
И я думаю, что это сейчас лучшее решение
Komm zur Sternenküche von der Pestowürze
Приезжай на звездную кухню с соусом песто
Komm von Kinderzimmer zu der Main auf Festivals
Переходи из детской на фестивали на Майне
Und man kann von hier oben so weit seh'n, ich schick euch beste Grüße
И отсюда, сверху, видно так далеко, шлю вам пламенный привет
Macht euch keine Sorgen, konnte mich nie besser fühl'n
Не волнуйтесь, я никогда не чувствовал себя лучше
Ich chill in West-Berlin und rauche Pestizide
Я отдыхаю в Западном Берлине и курю пестициды
Doch kann mehr als nur mein Cali zu smoken
Но могу больше, чем просто курить свою дурь
Das ist 'ne ziemlich kleine Welt von hier oben
Это довольно маленький мир отсюда, сверху
Deine Jungs so: Yachtenclubs, Segelschuh und BWL
Твои парни такие: яхт-клубы, топсайдеры и бизнес-администрирование
Ich hab paar, die sitzen und paar andere Jungs geben schnell
У меня есть парочка, которые сидят, а другие ребята быстро сдают назад
Käseplate, sie wachst ihr Beine so wie Babybel
Сырная тарелка, она бреет ноги, как Babybel
Ich war für 'ne Woche weg, sie schreibt: HDGDL
Я уехал на неделю, она пишет: HDGDL
Seh dich selten, aber seh mich selber etwas seltener
Редко вижу тебя, но еще реже вижу себя
Ich bin in dem Feld und spiel das Game so wie's ein Player macht
Я на поле и играю в эту игру, как настоящий игрок
Seh, die machen große Augen so wie nach paar Beyda-Nasen
Вижу, как у них расширяются глаза, как после пары дорог бейды
Ich komm nach der Show nach Hause, hab noch bisschen Geld zu jagen
Я возвращаюсь домой после шоу, нужно еще немного деньжат подзаработать
Ich glaub, das ist safe zu sagen: "Done bin ich noch nicht"
Думаю, можно с уверенностью сказать: еще не закончил"
Ich komm heim, wenn das hier fertig ist und dann nur Zeit für dich
Я вернусь домой, когда закончу с этим, и тогда у меня будет время только для тебя
Doch solange mach ich richtig, denn ich mache nach Instinkt
Но пока я делаю то, что нужно, потому что действую инстинктивно
Selbe Bande wie vor 17 Jahr'n, den Anker nehm ich mit
Та же банда, что и 17 лет назад, я забираю якорь с собой
Fuck, das hätte keiner prophezeit
Черт, никто бы этого не предсказал
Außer mir, denn ich wusst schon vor 'ner Weile, dass ich's reißen werde
Кроме меня, ведь я уже давно знал, что добьюсь своего
Koch an Meisterwerken, beinah so wie Heisenberg
Колдую над шедеврами, почти как Хайзенберг
Sammel meine Meilen ein und alter Schmerz ist weit entfernt
Коплю мили, а старая боль далеко
Viel zu viel, ist viel zu wenig, viel zu wenig, viel zu viel
Слишком много - это слишком мало, слишком мало - это слишком много
Kilometerweit entfernt von Heimat oder wie sie fühlt
В километрах от дома или от того, что она чувствует
Kilometerweite Sicht, sage ihr: "Ich bleibe nicht"
Километры видимости, говорю ей: не останусь"
Und auch wenn sie mich dafür hasst, dann hass ich sie bei weitem nicht
И даже если она меня за это ненавидит, я ее и близко не ненавижу
Ich hustle und verbreite mich, mache unter Schweigepflicht
Я hustлю и распространяюсь, действую конфиденциально
Ich hab euch nichts zu sagen unter Tage, fick deinen Shit
Мне нечего тебе сказать в тайне, к черту твою хрень
Ich will nicht auf deine Party, du darfst nicht auf meine
Я не хочу идти на твою вечеринку, ты не можешь прийти на мою
Mache meine Scheiße eigenhändig, stell was auf die Beine
Делаю свою хрень самостоятельно, сам всего добиваюсь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.