Paroles et traduction Edo Saiya - zinnoberrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Boden
gepresst
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
пол
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Bo-bo—
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
по-по—
Lass
uns
abhauen
Babe,
wenn
du
down
wärst
Давай
сбежим,
детка,
если
ты
готова
Sie's
ein
Uptown
Girl,
es
geht
aufwärts
Это
девушка
из
высшего
общества,
дела
идут
в
гору
Blinker
links,
drei
Sekunden
vor
dem
Ausscher'n
Поворотники
влево,
за
три
секунды
до
обгона
Will
das
hier
für
immer,
bitte
mach,
dass
es
nie
aufhört
Хочу,
чтобы
это
было
вечно,
пожалуйста,
сделай
так,
чтобы
это
никогда
не
кончалось
Ich
will
einfach
bisschen
Atmen
Я
просто
хочу
немного
подышать
Neunundzwanzig
Grad,
ihre
Haare
weh'n
im
Fahrtwind
Двадцать
девять
градусов,
ее
волосы
развеваются
на
ветру
Luft
und
Liebe
vollgetankt
Бак
полон
воздуха
и
любви
Wenn
du
Zeit
hast,
ruf
mich
an
Если
у
тебя
будет
время,
позвони
мне
Ich
würd'
bisschen
auf
dich
warten
Я
бы
немного
подождал
тебя
Bitte
lass
und
fahr'n,
bis
das
Radio
nur
rauscht
Пожалуйста,
давай
поедем,
пока
в
радио
не
останутся
одни
помехи
Und
der
Himmel
wieder
blau
wird,
bitte
lass'
und
fahr'n
И
небо
снова
станет
голубым,
пожалуйста,
давай
поедем
Einfach
geradeaus,
bis
uns
keiner
nach
was
ausfragt
Просто
прямо,
пока
кто-нибудь
не
спросит,
куда
мы
направляемся
Dunkelroter
Samt,
im
Kontrast
zu
deiner
Hautfarbe
Темно-красный
бархат,
контрастирующий
с
цветом
твоей
кожи
Lass
uns
einfach
raus,
mache
dich
zu
meiner
Aufgabe
Давай
просто
уедем,
я
сделаю
тебя
своей
задачей
Jahre
waren
grau,
doch
die
Sommerluft
ist
lauwarm
Годы
были
серыми,
но
летний
воздух
теплый
Strass
in
deinem
Bauchnabel,
du
bist
so
perfekt
Дорога
в
твоем
пупке,
ты
такая
идеальная
Und
ich
weiß,
ich
bin
das
Gegenteil,
doch
bitte
lass
uns
weg
И
я
знаю,
что
я
полная
твоя
противоположность,
но,
пожалуйста,
давай
уедем
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Boden
gepresst
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
пол
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Bo-bo,
bo—
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
по-по,
по—
Fahrbahnmarkierungen
rasen
vorüber
Дорожная
разметка
мелькает
перед
глазами
Wir
lassen
zurück,
was
uns
hielt
Мы
оставляем
позади
все,
что
нас
сдерживало
Baby,
so
wie
grade
wird's
nie
mehr
Детка,
такого,
как
сейчас,
больше
никогда
не
будет
Der
Nase
nach,
nie
nach
'ner
Karte
- wir
fahr'n
nach
Gefühl
Следуя
инстинкту,
а
не
карте
- мы
едем
по
велению
сердца
So
wie
tausend
Tage
verfliegen,
das
Radio
spielt
unser'n
Song
schon
tausendsten
mal
Как
тысячи
дней
пролетают
мимо,
радио
в
тысячный
раз
играет
нашу
песню
Dabei
den
Empfang
zu
verlier'n,
doch
noch
lang
nicht
am
Ziel
Теряя
сигнал,
но
все
еще
далеки
от
цели
Komm
wir
fahr'n
einfach
raus,
wenn
du
magst
Давай
просто
уедем,
если
хочешь
Fahr'n
in
den
Tag,
in
den
Süden
nur
der
Sonne
hinterher
Поедем
навстречу
дню,
на
юг,
вслед
за
солнцем
Noch
ein
letzter
Blick
nach
Hinten,
ciao,
ich
komme
wohl
nie
mehr
Последний
взгляд
назад,
прощай,
я
больше
не
вернусь
Seh'
im
Rückspiegel,
wie
die
Stadt
im
Horizont
versinkt
Вижу
в
зеркале
заднего
вида,
как
город
исчезает
за
горизонтом
Endorphingetrieben
fliegen
wir
weg
von
hier
mit
dem
Wind
Движимые
эндорфинами,
мы
улетаем
отсюда
вместе
с
ветром
Fuck,
ich
brauch'
nur
das
du
mit
abhaust
Черт,
мне
просто
нужно,
чтобы
ты
сбежала
со
мной
Wo
auch
immer
hin,
ist
besser
als
hier
Куда
угодно,
лишь
бы
подальше
отсюда
Ich
bin
heute
aufgewacht,
hatte
diesen
Traum
Я
проснулся
сегодня
и
вспомнил
свой
сон
Wieder
mal,
dass
wir
uns
einfach
verzieh'n
Снова
тот,
где
мы
просто
простили
друг
друга
Ich
wär'
ja
stark
dafür,
sag',
wärst
du's
auch?
Я
бы
очень
этого
хотел,
скажи,
а
ты?
Okay,
ich
wart'
vor
deiner
Tür,
ja
Ладно,
я
жду
у
твоей
двери,
да
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Boden
gepresst
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
пол
Cabriolet,
Interieur
zinnoberrot
und
ohne
Verdeck
(Deck-,
deck-)
Кабриолет,
салон
цвета
киновари
и
без
крыши
(крыши,
крыши)
Dem
Dunkel
davon,
der
Sonne
entgegen,
das
Pedal
auf
den
Bo-bo,
bo—
Прочь
от
темноты,
навстречу
солнцу,
педаль
в
по-по,
по—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Bethke, Justin Kevin Arndt, Jamie Van Der Velden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.