Edo Saiya - zinnoberrot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Saiya - zinnoberrot




zinnoberrot
киноварь
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Boden gepresst
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в пол
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Bo-bo—
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в по-по—
Lass uns abhauen Babe, wenn du down wärst
Давай сбежим, детка, если ты готова
Sie's ein Uptown Girl, es geht aufwärts
Это девушка из высшего общества, дела идут в гору
Blinker links, drei Sekunden vor dem Ausscher'n
Поворотники влево, за три секунды до обгона
Will das hier für immer, bitte mach, dass es nie aufhört
Хочу, чтобы это было вечно, пожалуйста, сделай так, чтобы это никогда не кончалось
Ich will einfach bisschen Atmen
Я просто хочу немного подышать
Neunundzwanzig Grad, ihre Haare weh'n im Fahrtwind
Двадцать девять градусов, ее волосы развеваются на ветру
Luft und Liebe vollgetankt
Бак полон воздуха и любви
Wenn du Zeit hast, ruf mich an
Если у тебя будет время, позвони мне
Ich würd' bisschen auf dich warten
Я бы немного подождал тебя
Bitte lass und fahr'n, bis das Radio nur rauscht
Пожалуйста, давай поедем, пока в радио не останутся одни помехи
Und der Himmel wieder blau wird, bitte lass' und fahr'n
И небо снова станет голубым, пожалуйста, давай поедем
Einfach geradeaus, bis uns keiner nach was ausfragt
Просто прямо, пока кто-нибудь не спросит, куда мы направляемся
Dunkelroter Samt, im Kontrast zu deiner Hautfarbe
Темно-красный бархат, контрастирующий с цветом твоей кожи
Lass uns einfach raus, mache dich zu meiner Aufgabe
Давай просто уедем, я сделаю тебя своей задачей
Jahre waren grau, doch die Sommerluft ist lauwarm
Годы были серыми, но летний воздух теплый
Strass in deinem Bauchnabel, du bist so perfekt
Дорога в твоем пупке, ты такая идеальная
Und ich weiß, ich bin das Gegenteil, doch bitte lass uns weg
И я знаю, что я полная твоя противоположность, но, пожалуйста, давай уедем
Von hier
Отсюда
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Boden gepresst
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в пол
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Bo-bo, bo—
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в по-по, по—
Fahrbahnmarkierungen rasen vorüber
Дорожная разметка мелькает перед глазами
Wir lassen zurück, was uns hielt
Мы оставляем позади все, что нас сдерживало
Baby, so wie grade wird's nie mehr
Детка, такого, как сейчас, больше никогда не будет
Der Nase nach, nie nach 'ner Karte - wir fahr'n nach Gefühl
Следуя инстинкту, а не карте - мы едем по велению сердца
So wie tausend Tage verfliegen, das Radio spielt unser'n Song schon tausendsten mal
Как тысячи дней пролетают мимо, радио в тысячный раз играет нашу песню
Dabei den Empfang zu verlier'n, doch noch lang nicht am Ziel
Теряя сигнал, но все еще далеки от цели
Komm wir fahr'n einfach raus, wenn du magst
Давай просто уедем, если хочешь
Fahr'n in den Tag, in den Süden nur der Sonne hinterher
Поедем навстречу дню, на юг, вслед за солнцем
Noch ein letzter Blick nach Hinten, ciao, ich komme wohl nie mehr
Последний взгляд назад, прощай, я больше не вернусь
Seh' im Rückspiegel, wie die Stadt im Horizont versinkt
Вижу в зеркале заднего вида, как город исчезает за горизонтом
Endorphingetrieben fliegen wir weg von hier mit dem Wind
Движимые эндорфинами, мы улетаем отсюда вместе с ветром
Fuck, ich brauch' nur das du mit abhaust
Черт, мне просто нужно, чтобы ты сбежала со мной
Wo auch immer hin, ist besser als hier
Куда угодно, лишь бы подальше отсюда
Ich bin heute aufgewacht, hatte diesen Traum
Я проснулся сегодня и вспомнил свой сон
Wieder mal, dass wir uns einfach verzieh'n
Снова тот, где мы просто простили друг друга
Ich wär' ja stark dafür, sag', wärst du's auch?
Я бы очень этого хотел, скажи, а ты?
Okay, ich wart' vor deiner Tür, ja
Ладно, я жду у твоей двери, да
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Boden gepresst
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в пол
Cabriolet, Interieur zinnoberrot und ohne Verdeck (Deck-, deck-)
Кабриолет, салон цвета киновари и без крыши (крыши, крыши)
Dem Dunkel davon, der Sonne entgegen, das Pedal auf den Bo-bo, bo—
Прочь от темноты, навстречу солнцу, педаль в по-по, по—





Writer(s): Timo Bethke, Justin Kevin Arndt, Jamie Van Der Velden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.