Edo Zanki - Hast du kein Herz? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edo Zanki - Hast du kein Herz?




Hast du kein Herz?
Don't You Have a Heart?
Geld ist die Farbe der Nacht
Money is the color of the night
Ein roter Mund der ihm lacht
A red mouth laughs at it
Wenn die Scheine knistern
When the bills crackle
Die Freunde feiern ihn es ist ein Fest
His friends party him it's a party
Solang er mitmacht und für alles blecht
As long as he joins in and pays for everything
Er hat schon längst genug
He has enough for a long time
Er will jetzt nicht mehr
He doesn't want any more
In noch einen neuen Club
In yet another new club
Er wär so gern mit ihr allein
He would so like to be alone with her
Hey Baby, wie wär's mit uns zwein?
Hey Baby, how about the two of us?
Kauf mir 'nen Ring
Buy me a ring
Kauf mir ein Kleid
Buy me a dress
Jeder muss sehen, wo er bleibt
Everyone has to see where he stays
Wenn du was willst, musst du was bieten
If you want something, you have to offer something
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Montagmorgen halb acht
Monday morning half past eight
Sein Job ist schwer
His job is hard
Sein Chef ist keiner den so was sonderlich stört
His boss is not one who is particularly bothered by anything
Er lässt ihn schuften, wie ein Pferd
He lets him toil, like a horse
Von früh bis spät
From early till late
Für ein paar Scheine
For a few bills
Er rennt, er rennt
He runs, he runs
Wie ein Hamster im Rad
Like a hamster in a wheel
Wie 'n verdammter Automat
Like a damned vending machine
Bis die Knochen schmerzen
Until the bones hurt
Und er denkt an Sie
And he thinks of you
Und seinen nächsten freien Tag
And his next free day
Noch bin jung, noch bin ich schön
I'm still young, I'm still beautiful
Noch kann ich mir die Kerle wählen
I can still choose men
Wenn man was will, muss man was bieten
If you want something, you have to offer something
Einer wie du, wär zwar nicht schlecht
Someone like you, wouldn't be bad
Dein Arm ist stark und dein Lachen ist echt
Your arm is strong and your laugh is genuine
Doch einer wie du kann mir nichts bieten
But someone like you can't offer me anything
Hey, hey, vielleicht für eine Nacht
Hey, hey, maybe for one night
Komm, komm und wenn du dann aufwachst
Come on, and when you wake up
Dann sieht das alles schon ganz anders aus
Then everything looks quite different
Und du schickst mich nicht mehr allein nach Haus
And you won't send me home alone anymore
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Baby
Baby
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?
Please, baby, baby, baby, please, baby, baby
Please, baby, baby, baby, please, baby, baby
Please, baby, baby, baby, please, baby, baby
Please, baby, baby, baby, please, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Hast du kein Herz?
Don't you have a heart?





Writer(s): Edo Zanki, Hans Umschaden, Jörg Dudys, Mario Garruccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.