Edo Zanki - Lass uns ein Wunder sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edo Zanki - Lass uns ein Wunder sein




Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом
Ich will nicht, dass du mir gehörst
Я не хочу, чтобы ты принадлежала мне,
Mich bedienst oder verehrst
Прислуживала или поклонялась,
Dass du immer an mich denkst
Чтобы ты всегда обо мне думала,
Wie ein Schmuckstück an mir hängst
Как украшение на мне висела,
Und die Mäuse für mich fängst
И мышей для меня ловила,
Mir dein ganzes Leben schenkst
Мне всю свою жизнь дарила.
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не чудесно?
Ich will dich aber nicht bekehrn
Я не хочу тебя обращать в свою веру,
Dich erziehn oder belehrn
Воспитывать или поучать,
Dass du mit niemand andern pennst
Чтобы ты ни с кем другим не спала,
Wenn ich nicht bei dir bin, flennst
Когда меня нет рядом, рыдала,
Deine Freunde nicht mehr kennst
Своих друзей больше не знала,
Und wenn ich dich rufe rennst
И когда я зову, бежала.
Komm, komm, komm, komm
Иди, иди, иди, иди.
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не чудесно?
Lehn mich an dich
Прильни ко мне,
Bevor wir erfrieren
Прежде чем мы замерзнем,
Bevor wir versteinern
Прежде чем окаменеем,
Oder die Spur verlieren
Или потеряем путь.
Oh, lehn mich an dich
О, прильни ко мне,
Bei Tag oder Nacht
Днем или ночью,
Wenn du nicht schlafen kannst
Если ты не можешь спать,
Bleib ich mit dir wach, oh
Я не буду спать с тобой, о.
Ich werde da sein
Я буду рядом,
Ich werde da sein
Я буду рядом,
Wenn Du mich rufst
Если ты позовешь меня,
Wenn Du mich rufst
Если ты позовешь меня,
Ich werde dich finden
Я найду тебя,
Wenn du mich suchst
Если ты будешь искать меня.
Komm, komm, komm
Иди, иди, иди,
Komm, komm, komm
Иди, иди, иди.
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht schön sein?
Разве это не прекрасно?
Lass uns ein Wunder sein
Давай будем чудом,
Ein wunderbares Wunder sein
Прекрасным чудом,
Nicht nur du und ich allein
Не только ты и я одни,
Könnte das nicht wunderbar sein?
Разве это не чудесно?





Writer(s): Ralph Möbius, Ralph Steitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.