Edoardo Bennato - 1941 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edoardo Bennato - 1941




1941
1941 год
Fu nell'anno quarantuno
В сорок первом году,
Che qualcuno fu papà
Кто-то стал отцом,
Venne poi il quarantaquattro
Наступил сорок четвертый,
E quell'uomo se ne andrà
И тот мужчина ушел.
Novecentoquarantacinque
Тысяча девятьсот сорок пятый,
Madre e figlio senza lui
Мать и сын остались одни,
Come vissero da allora in poi
Как они жили с тех пор,
Nessuno seppe mai
Никто так и не узнал.
Gli anni passano veloci
Годы летят незаметно,
Per quel bimbo invece no
Но не для того малыша,
Così chiuse gli occhi e disse
Он закрыл глаза и сказал:
"Tra vent'anni li aprirò"
"Через двадцать лет я их открою".
Aprì gli occhi che era un uomo
Открыл глаза он мужчиной,
Vide un clown passar di
Увидел клоуна, проходящего мимо,
Che gli disse
Который спросил его:
"Vuoi venir con noi?"
"Хочешь пойти с нами?"
E lui rispose "sì"
И он ответил: "Да".
Con il circo, mille strade
С цирком, по тысяче дорог,
E paesi e città
По деревням и городам,
Ebbe gioie e dolori
Он познал радость и горе,
E ragazze in quantità
И девушек в изобилии.
Girò il mondo fino in fondo
Объехал мир до конца,
"Non mi fermerò mai più"
больше никогда не остановлюсь",
Fino a quando i sogni rosa
Пока розовые мечты
Si dipinsero di blu
Не окрасились в синий цвет.
Poi incontrò una ragazza
Потом он встретил девушку,
Quella che voleva lui
Ту, которую он хотел,
E fra un bacio e una carezza
И между поцелуем и лаской,
Disse "Mia moglie tu sarai"
Он сказал: "Ты будешь моей женой".
Costruirono una casa
Они построили дом,
"Non ti lascerò mai più"
никогда тебя не оставлю",
E la gente un giorno vide
И однажды люди увидели
Sulla porta un nastro blu
На двери синюю ленту.
Fu nell'anno sessantuno
В шестьдесят первом году,
Che qualcuno fu papà
Кто-то стал отцом,
Venne poi il sessantaquattro
Наступил шестьдесят четвертый,
E quell'uomo se ne andrà
И тот мужчина ушел.
Novecentosessantacinque
Тысяча девятьсот шестьдесят пятый,
Madre e figlio senza lui
Мать и сын остались одни,
Quando un giorno arriva un circo
Когда однажды приезжает цирк,
"Ehi bambino cosa fai?"
"Эй, малыш, что ты делаешь?"





Writer(s): Harry Nilsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.