Paroles et traduction Edoardo Bennato - 1941
Fu
nell'anno
quarantuno
В
сорок
первом
году,
Che
qualcuno
fu
papà
Кто-то
стал
отцом,
Venne
poi
il
quarantaquattro
Наступил
сорок
четвертый,
E
quell'uomo
se
ne
andrà
И
тот
мужчина
ушел.
Novecentoquarantacinque
Тысяча
девятьсот
сорок
пятый,
Madre
e
figlio
senza
lui
Мать
и
сын
остались
одни,
Come
vissero
da
allora
in
poi
Как
они
жили
с
тех
пор,
Nessuno
seppe
mai
Никто
так
и
не
узнал.
Gli
anni
passano
veloci
Годы
летят
незаметно,
Per
quel
bimbo
invece
no
Но
не
для
того
малыша,
Così
chiuse
gli
occhi
e
disse
Он
закрыл
глаза
и
сказал:
"Tra
vent'anni
li
aprirò"
"Через
двадцать
лет
я
их
открою".
Aprì
gli
occhi
che
era
un
uomo
Открыл
глаза
он
мужчиной,
Vide
un
clown
passar
di
lì
Увидел
клоуна,
проходящего
мимо,
Che
gli
disse
Который
спросил
его:
"Vuoi
venir
con
noi?"
"Хочешь
пойти
с
нами?"
E
lui
rispose
"sì"
И
он
ответил:
"Да".
Con
il
circo,
mille
strade
С
цирком,
по
тысяче
дорог,
E
paesi
e
città
По
деревням
и
городам,
Ebbe
gioie
e
dolori
Он
познал
радость
и
горе,
E
ragazze
in
quantità
И
девушек
в
изобилии.
Girò
il
mondo
fino
in
fondo
Объехал
мир
до
конца,
"Non
mi
fermerò
mai
più"
"Я
больше
никогда
не
остановлюсь",
Fino
a
quando
i
sogni
rosa
Пока
розовые
мечты
Si
dipinsero
di
blu
Не
окрасились
в
синий
цвет.
Poi
incontrò
una
ragazza
Потом
он
встретил
девушку,
Quella
che
voleva
lui
Ту,
которую
он
хотел,
E
fra
un
bacio
e
una
carezza
И
между
поцелуем
и
лаской,
Disse
"Mia
moglie
tu
sarai"
Он
сказал:
"Ты
будешь
моей
женой".
Costruirono
una
casa
Они
построили
дом,
"Non
ti
lascerò
mai
più"
"Я
никогда
тебя
не
оставлю",
E
la
gente
un
giorno
vide
И
однажды
люди
увидели
Sulla
porta
un
nastro
blu
На
двери
синюю
ленту.
Fu
nell'anno
sessantuno
В
шестьдесят
первом
году,
Che
qualcuno
fu
papà
Кто-то
стал
отцом,
Venne
poi
il
sessantaquattro
Наступил
шестьдесят
четвертый,
E
quell'uomo
se
ne
andrà
И
тот
мужчина
ушел.
Novecentosessantacinque
Тысяча
девятьсот
шестьдесят
пятый,
Madre
e
figlio
senza
lui
Мать
и
сын
остались
одни,
Quando
un
giorno
arriva
un
circo
Когда
однажды
приезжает
цирк,
"Ehi
bambino
cosa
fai?"
"Эй,
малыш,
что
ты
делаешь?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Nilsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.