Paroles et traduction Edoardo Bennato - A Licola
A
Licola,
sotto
la
canicola
At
Licola,
under
the
sun's
rays
we
playedRugby
every
Thursday,
come
what
mayAnd
in
the
heat,
more
scorching
than
in
Africa's
landI
counted
the
beats
of
your
heart
in
my
handAt
Licola,
under
the
sun's
rays
we
playedI
opened
my
heart
to
you,
I
had
nothing
to
hideDreams,
oh
dreams,
how
they
can
deceiveYou
moved
languidly,
to
a
beguine's
beat
Si
giocava
a
rugby,
tutti
i
giovedì
Rugby
every
Thursday,
come
what
may
E
al
limite,
di
un
caldo
più
dell'Africa
And
in
the
heat,
more
scorching
than
in
Africa's
land
Io
contavo
i
palpiti,
del
tuo
cuore
I
counted
the
beats
of
your
heart
in
my
hand
A
Licola,
sotto
la
canicola
At
Licola,
under
the
sun's
rays
we
played
Senza
false
remore,
ti
parlai
di
me
I
opened
my
heart
to
you,
I
had
nothing
to
hide
Sogni,
son
fallaci
i
sogni
Dreams,
oh
dreams,
how
they
can
deceive
Ti
muovevi
languida,
a
ritmo
di
beguine
You
moved
languidly,
to
a
beguine's
beat
A
Licola,
sotto
la
canicola
At
Licola,
under
the
sun's
rays
we
played
Quella
fisarmonica,
chi
se
la
scorda
più
Who
could
forget
that
accordion's
sound
I
timpani,
ci
rompeva
i
timpani
The
drums,
they
pounded,
they
shook
the
ground
Ma
si
sfidava
impavidi,
il
dolore
But
we
faced
the
pain,
with
courage
unbound
A
Licola,
si
creò
un
dibattito
At
Licola,
a
debate
took
hold
Sul
problema
intrinseco,
dei
cani
in
libertà
On
the
inherent
problem
of
dogs
roaming
bold
Fu
fatta,
una
scelta
drastica
A
drastic
choice
was
made,
it's
true
Poi
si
tornò
alla
carica,
a
ritmo
di
beguine
Then
back
to
the
charge,
to
a
beguine's
beat
A
Licola,
in
un
folle
anelito
At
Licola,
in
a
moment
of
madness
Senza
false
remore,
ti
parlai
di
me
I
opened
my
heart
to
you,
I
had
nothing
to
hide
Fu
fatta,
una
scelta
drastica
A
drastic
choice
was
made,
it's
true
Poi
si
tornò
alla
carica,
a
ritmo
di
beguine
Then
back
to
the
charge,
to
a
beguine's
beat
A
Licola,
a
forza
di
bicipiti
At
Licola,
with
biceps
strong
Si
scavò
una
fossa,
per
buttarci
dentro
tutti
We
dug
a
pit,
to
cast
everything
wrong
I
libri
di
storia,
le
protesi,
le
medaglie
ginniche
History
books,
prosthetics,
medals
for
the
bold
Però
ad
un
certo
punto
arrivò
l'avvocato
Pastena
But
then
arrived
Lawyer
Pastena,
old
Che
disse:
che
disastro
And
he
said:
What
a
mess
A
Licola,
sotto
la
canicola
At
Licola,
under
the
sun's
rays
we
played
Un'acuta
analisi
della
società
A
sharp
analysis
of
society's
ways
Poi
ebbri,
di
passione
ebbri
Then
drunk
on
passion,
drunk
on
delight
Contro
tutti
i
canoni,
ma
a
ritmo
di
beguine
We
defied
all
rules,
but
to
a
beguine's
beat
A
Licola,
sotto
la
canicola
At
Licola,
under
the
sun's
rays
we
played
Si
sparava
indomiti,
ma
con
voluttà
We
fired
relentlessly,
but
with
delight
E
infine,
persi
nelle
tenebre
And
finally,
lost
in
darkness
Senza
un
filo
logico,
ma
a
ritmo
di
beguine
With
no
rhyme
or
reason,
to
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Ma
a
ritmo
di
beguine
To
a
beguine's
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.