Edoardo Bennato - C'Era Una Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edoardo Bennato - C'Era Una Volta




C'Era Una Volta
Once upon a time
C'era una volta
Once upon a time, my dear maiden
Ma neanche tanto tanto tempo fa
But not so long ago
C'era un bel paese
There was a beautiful land
Con tantissime bellissime città
With very beautiful cities
Con vasche e pesciolini
With pools and little fish
E tanti fiori tanti fiori di lillà
And many, many lilac blossoms
Ma non era certo
But it was certainly not
Ma non era certamente il Canada
But it was certainly not Canada
C'era una volta
Once upon a time
Un paese che non dico, che non so
A land that I will not name
Con tanta gente colta
With very learned people
Che più colta, che più colta non si può
As learned as can be
Ma un destino ladro
But a thieving fate
Lo aveva condannato per cent'anni
Had condemned it for a hundred years
Ad essere attraversato
To be crossed by
Da una banda di penosi barbagianni
A band of dreadful owls
Ma poi un bel giorno
But then one fine day
Un bel giorno come fu e come non fu
One fine day as it was and as it wasn't
Ci fu un grande urlo
There was a great cry
E arrivarono i pompieri di Viggiù
And the firemen of Viggiù arrived
Ci fu un grande imbroglio
There was a great swindle
E arrivarono proteste in quantità
And protests arrived in droves
E la gente che
And the people who
E la gente che gridava ip-ip-urrà
And the people who shouted hip-hip-hooray
No, onorevole proprio no, onorevole sarà lei
No, my lady, it cannot be, you will be my lady
No, onorevole dei miei stivali, non sono mica nato ieri
No, my lady of my boots, I was not born yesterday
E badi come parli, e parli come badi
And mind your speech, and speak as you mind
Da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da
Ma neanche tanto tempo tempo fa
But not so long ago
C'era un bel paese
There was a beautiful land
Con tantissime bellissime città
With very beautiful cities
Tutte le ragazze
All the young women
Le ragazze che passavano di
The young women who passed by
E la gente che
And the people who
E la gente che gridava ip-ip-urrà
And the people who shouted hip-hip-hooray
No, onorevole non si può, onorevole questo mai
No, my lady, it cannot be, my lady never
No, onorevole non è il caso, ma mi faccia il piacere
No, my lady, it is not the case, but please do me a favor
E badi come parli, e parli come badi
And mind your speech, and speak as you mind





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.