Edoardo Bennato - Eugenio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Eugenio




Eugenio
Евгения
Eugenio, non lo dire a nessuno
Евгения, никому не говори,
Eugenio, sono con le spalle al muro
Евгения, я в безвыходном положении,
Mi hanno confiscato delle vecchie partiture
У меня конфисковали старые партитуры
E il testo abbozzato di una nuova canzone;
И черновик текста новой песни;
Eugenio, che rimanga un segreto
Евгения, пусть это останется секретом,
E' vero anch'io sono stato inquisito
Это правда, меня тоже допрашивали,
L'accusa è di un atteggiamento irriverente
Обвинение в неуважительном отношении
Nei confronti dell'attuale presidente
К нынешнему президенту.
Eugenio, stavolta io rischio grosso
Евгения, на этот раз я серьёзно рискую,
E intanto non mi sono dimesso
И пока я не ушёл в отставку,
In fondo tu lo sai che colpe vere non ne ho
В конце концов, ты знаешь, что я по-настоящему не виновен,
A parte quel mio vizio del rock 'n' roll...
Кроме моей пагубной привычки к рок-н-роллу...
Eugenio, ci serve un ombrellone
Евгения, нам нужен зонт,
È tardi e fuori c'è il solleone
Уже поздно, и на улице палит солнце,
C'è un aria di congiura ed un silenzio strano
В воздухе витает заговор и странная тишина,
Si sono tutti quanti fatti prendere la mano
Все как будто потеряли голову.
Eugenio, è uno stato d'assedio
Евгения, это состояние осады,
E pare mezzo giorno di fuoco
И похоже на огненный полдень,
C'è stato un black-out alla televisione
На телевидении было отключение электричества,
È stato annunciato con un colpo di cannone
Это было объявлено пушечным выстрелом,
L'avvento della terza confraternita di stato
Пришествие третьего государственного братства,
Qualcuno per dispetto ha abolito il sindacato
Кто-то назло упразднил профсоюзы.
Eugenio, è una questione di stile
Евгения, это вопрос стиля,
E adesso io non posso scappare
И теперь я не могу сбежать,
In fondo tu lo sai che precedenti non ne ho
В конце концов, ты знаешь, что у меня нет прецедентов,
A parte quella vecchia storia del rock 'n' roll.
Кроме той старой истории с рок-н-роллом.
Eugenio, forse è il momento di fare
Евгения, возможно, пришло время,
Eugenio, il punto della situazione
Евгения, подвести итоги,
Cerchiamo di analizzare gli avvenimenti
Попробуем проанализировать события,
Esaminiamo meglio tutti quanti gli elementi
Тщательнее рассмотрим все элементы
Del rebus che è complicato perché
Головоломки, которая сложна, потому что,
Eugenio, non si capisce qual è
Евгения, непонятно, в чём
La soluzione o almeno che so una scappatoia
Решение или хотя бы, я знаю, лазейка,
La confusione è tanta, c'ho un vuoto di memoria
Столько путаницы, у меня провал в памяти,
E allora - faccio affidamento
И тогда - я полагаюсь
Eugenio, sul tuo sangue freddo
Евгения, на твоё хладнокровие,
E' vero sono un rinnegato e non rinnegherò
Это правда, я отступник, и я не отрекусь
Tutte le colpe che ho commesso con il rock 'n' roll!
От всех грехов, которые я совершил с рок-н-роллом!
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio
Евгения
Eugenio!
Евгения!





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.