Edoardo Bennato - Il gatto e la volpe (Live at Palazzetto Novara 1977) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edoardo Bennato - Il gatto e la volpe (Live at Palazzetto Novara 1977)




Il gatto e la volpe (Live at Palazzetto Novara 1977)
Кот и лиса (Live at Palazzetto Novara 1977)
Quanta fretta, ma dove corri, dove vai
Куда так спешишь, моя дорогая, куда бежишь?
Se ci ascolti per un momento, capirai
Если ты меня на минутку послушаешь, то все поймешь.
Lui è il gatto ed io la volpe, stiamo in società
Он кот, а я лиса, мы с ним партнеры.
Di noi ti puoi fidare
Нам ты можешь доверять.
Puoi parlarci dei tuoi problemi, dei tuoi guai
Расскажи нам о своих проблемах, о своих бедах.
I migliori in questo campo siamo noi
Мы лучшие в этом деле.
È una ditta specializzata, fai un contratto e vedrai
У нас специализированная фирма, заключи контракт, и ты увидишь,
Che non ti pentirai
Что не пожалеешь.
Noi scopriamo talenti e non sbagliamo mai
Мы открываем таланты и никогда не ошибаемся.
Noi sapremo sfruttare le tue qualità
Мы знаем, как использовать твои качества.
Dacci solo quattro monete e ti iscriviamo al concorso
Дай нам всего четыре монеты, и мы запишем тебя на конкурс
Per la celebrità
На пути к славе.
Non vedi che è un vero affare, non perdere l'occasione
Разме видишь, какая выгодная сделка, не упусти свой шанс.
Se no poi te ne pentirai
Потом будешь жалеть.
Non capita tutti i giorni di avere due consulenti
Не каждый день встречаешь двух консультантов,
Due impresari che si fanno in quattro per te
Двух импресарио, которые готовы на все ради тебя.
Avanti, non perder tempo, firma qua
Давай, не теряй времени, подпиши здесь.
È un normale contratto, è una formalitá
Это обычный контракт, чистая формальность.
Tu ci cedi tutti i diritti e noi faremo di te
Ты передаешь нам все права, а мы сделаем из тебя
Un divo da hit parade
Звезду хит-парада.
Non vedi che è un vero affare, non perdere l'occasione
Разме видишь, какая выгодная сделка, не упусти свой шанс.
Se no poi te ne pentirai
Потом будешь жалеть.
Non capita tutti i giorni di avere due consulenti
Не каждый день встречаешь двух консультантов,
Due impresari che si fanno in quattro per te
Двух импресарио, которые готовы на все ради тебя.
Quanta fretta, ma dove corri, dove vai
Куда так спешишь, моя дорогая, куда бежишь?
Che fortuna che hai avuto ad incontrare noi
Как тебе повезло, что ты встретила нас.
Lui e il gatto ed io la volpe, stiamo in società
Он кот, а я лиса, мы с ним партнеры.
Di noi ti puoi fidare, di noi ti puoi fidare, di noi ti puoi fidar
Нам ты можешь доверять, нам ты можешь доверять, нам ты можешь доверять.





Writer(s): Edoardo Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.